Lâm Thúy Vân - Cơn mưa hạ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lâm Thúy Vân - Cơn mưa hạ




Cơn mưa hạ
Летний дождь
Từng hạt mưa nhẹ như tiếng đàn
Капли дождя легки, словно звуки арфы,
Tình gọi tình, vòng tay quá ngỡ ngàng
Любовь зовет любовь, объятия так неожиданны,
Làn môi hôn rét căm trong đêm
Поцелуй, холодный в ночи,
Tình như thoáng đưa ta vào vòng ái ân
Любовь, словно миг, уносит нас в водоворот страсти.
Nhạc gọi mưa hay mưa trút xuống đời
Музыка ли зовет дождь, или дождь обрушивается на мир,
Thành giòng lệ, thành đêm bão tố về
Превращаясь в поток слез, в ночной шторм,
Rồi từ đó cũng nghe trong em
И с тех пор слышу в себе,
Lòng đổi mới, cơn mưa hạ về giữa đêm
Перемену в сердце, летний дождь посреди ночи.
Lòng em đó rét mướt như muôn tiếng
В моем сердце холодно, словно от тысячи струн,
Tình yêu hỡi, mãi mãi mong đón chờ
О любовь, чего же я вечно жду и надеюсь,
những đêm buồn đơn vắng
Даже в грустные, одинокие ночи,
Nhớ khôn nguôi chuyện đêm nay
Не могу забыть о событиях этой ночи,
Cơn mưa hạ về bấp bênh
Летний дождь идет неуверенно.
Tình mong manh vừa tan lúc cuối ngày
Хрупкая любовь растаяла в конце дня,
Đời mong manh sầu đau vẫn lấp đầy
Хрупкая жизнь полна печали и боли,
Giờ lặng lẽ bước chân lênh đênh
Теперь я тихо бреду, словно корабль без курса,
Đường hẹn chốn đi về chợt vắng tanh
Место наших свиданий внезапно опустело.
Từng hạt mưa nhẹ như tiếng đàn
Капли дождя легки, словно звуки арфы,
Tình gọi tình, vòng tay quá ngỡ ngàng
Любовь зовет любовь, объятия так неожиданны,
Làn môi hôn rét căm trong đêm
Поцелуй, холодный в ночи,
Tình như thoáng đưa ta vào vòng ái ân
Любовь, словно миг, уносит нас в водоворот страсти.
Nhạc gọi mưa hay mưa trút xuống đời
Музыка ли зовет дождь, или дождь обрушивается на мир,
Thành giòng lệ, thành đêm bão tố về
Превращаясь в поток слез, в ночной шторм,
Rồi từ đó cũng nghe trong em
И с тех пор слышу в себе,
Lòng đổi mới, cơn mưa hạ về giữa đêm
Перемену в сердце, летний дождь посреди ночи.
Lòng em đó rét mướt như muôn tiếng
В моем сердце холодно, словно от тысячи струн,
Tình yêu hỡi, mãi mãi mong đón chờ
О любовь, чего же я вечно жду и надеюсь,
những đêm buồn đơn vắng
Даже в грустные, одинокие ночи,
Nhớ khôn nguôi chuyện đêm nay
Не могу забыть о событиях этой ночи,
Cơn mưa hạ về bấp bênh
Летний дождь идет неуверенно.
Tình mong manh vừa tan lúc cuối ngày
Хрупкая любовь растаяла в конце дня,
Đời mong manh sầu đau vẫn lấp đầy
Хрупкая жизнь полна печали и боли,
Giờ lặng lẽ bước chân lênh đênh
Теперь я тихо бреду, словно корабль без курса,
Đường hẹn chốn đi về chợt vắng tanh
Место наших свиданий внезапно опустело.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.