Текст и перевод песни Lâm Thúy Vân - Mùa Thu Cho Em
Anh
có
nghe
mùa
thu
mưa
giăng
lá
đổ?
Вы
слышали
шум
дождя?
Anh
có
nghe
nai
vàng
hát
khúc
yêu
đương?
Вы
слышали,
как
золотой
олень
поет
песни
о
любви?
Và
anh
có
nghe
khi
mùa
thu
tới
И
вы
слышали,
когда
наступила
осень
Mang
ái
ân,
mang
tình
yêu
tới
Приносите
любовь,
приносите
любовь
Anh
có
nghe,
nghe
hồn
thu
nói
mình
yêu
nhau
nhé
Вы
слышите,
как
я
говорю,
что
люблю
друг
друга
Anh
có
hay
mùa
thu
mưa
bay
gió
nhẹ?
(Mưa
bay
gió
nhẹ)
Будет
ли
у
вас
дождь
или
падет
легкий
ветерок?
(Небольшой
дождь)
Anh
có
hay
thu
về
hết
dấu
cô
liêu?
(Hết
dấu
cô
liêu)
У
вас
есть
или
вы
получите
все
оценки?
(Конец
знака)
Và
anh
có
hay
khi
mùa
thu
tới
И
будете
ли
вы
хороши,
когда
наступит
осень
Bao
trái
tim
vương
màu
xanh
mới?
Сколько
новых
сердечек
blue
king?
Anh
có
hay,
hay
mùa
thu
tới
hồn
em
ngất
ngây
Ты
хороший
или
ты
влюбишься
в
меня?
Nắng
úa
dệt
mi
em
Солнечный
свет
соткет
тебя
из
нитей
Và
mây
xanh
thay
tóc
rối
И
голубые
облака
изменят
спутанные
волосы
Nhạt
môi,
môi
em
thơm
nồng
Мои
губы,
мои
губы
сладкие.
Tình
yêu
vương
vương
má
hồng
Румянец
короля
любви
Sẽ
hát
bài
cho
anh
Я
спою
для
тебя
Và
ru
anh
yên
giấc
tối
И
убаюкала
его,
чтобы
он
отдохнул
в
темноте
Ngày
mai
khi
mưa
dâng
lưng
đồi
Завтра
на
склоне
холма
пойдет
дождь.
Chờ
anh,
em
nghe
mùa
thu
tới
Жди
меня,
я
слышу
следующую
осень
Anh
có
mơ
mùa
thu
cho
ai
nức
nở?
(Cho
ai
nức
nở)
О
ком
ты
мечтаешь
осенью,
чтобы
рыдать?
(О
ком
рыдать)
Anh
có
mơ,
mơ
mùa
mắt
ướt
hoen
mi?
(Mắt
ướt
hoen
mi)
Ты
мечтаешь,
мечтаешь
о
влажных
глазах?
(Влажные
глаза)
Và
anh
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
А
ты
мечтаешь,
когда
наступит
осень
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối?
Пойдем
ли
мы
оба
вместе?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
Нам
с
тобой
приснилась
та
осень,
моя
любовь
благоухает
Nắng
úa
dệt
mi
em
Солнце
соткет
тебя
Và
mây
xanh
thay
tóc
rối
И
голубые
облака,
спутанные
волосы
меняются
Nhạt
môi,
môi
em
thơm
nồng
Мои
губы,
мои
губы
сладкие.
Tình
yêu
vương
vương
má
hồng
Люблю
короля
румян
Sẽ
hát
bài
cho
anh
Я
спою
для
тебя
Và
ru
anh
yên
giấc
tối
И
убаюкала
его,
чтобы
он
отдохнул
в
темноте
Ngày
mai
khi
mưa
dâng
lưng
đồi
Завтра
на
склоне
холма
пойдет
дождь.
Chờ
anh,
em
nghe
mùa
thu
tới
Жди
меня,
я
слышу,
следующей
осенью
Anh
có
mơ
mùa
thu
cho
ai
nức
nở?
(Cho
ai
nức
nở)
О
ком
ты
мечтаешь
осенью,
чтобы
рыдать?
(О
ком
рыдать)
Anh
có
mơ,
mơ
mùa
mắt
ướt
hoen
mi?
(Mắt
ướt
hoen
mi)
Ты
мечтаешь,
мечтаешь
о
мокрых
глазах?
(Мокрые
глаза)
Và
anh
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
И
мечтаешь
ли
ты,
когда
наступит
осень
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối?
Пойдем
ли
мы
оба
вместе?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
Нам
с
тобой
снилось,
что
осень,
моя
любовь,
благоухает
Và
anh
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
И
мечтаешь
ли
ты,
когда
наступит
осень
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối?
Пойдем
ли
мы
оба
вместе?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
Нам
с
тобой
снилось,
что
осень,
моя
любовь,
благоухает
Và
anh
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
И
мечтаешь
ли
ты,
когда
наступит
осень
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối?
Пойдем
ли
мы
оба
вместе?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
Нам
с
тобой
приснилось,
что
осень,
моя
любовь,
благоухает
Và
anh
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
А
ты
мечтаешь,
когда
наступит
осень
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối?
Пойдем
ли
мы
оба
вместе?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
Нам
с
тобой
приснилось,
что
осень,
моя
любовь,
благоухает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.