Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phút
giây
lỡ
lầm,
dẫu
nuối
tiêc
em
mang
suốt
đời
Ein
Augenblick
des
Fehlers,
den
ich
ein
Leben
lang
bereuen
werde
Phút
giây
lỡ
lầm
em
cô
đơn
lòng
này
băng
gía
Ein
Augenblick
des
Fehlers,
meine
Seele
ist
einsam
und
eisig
Anh
đến
rồi
đi,
anh
cho
em
dối
gian
hôm
nay
Du
kamst
und
gingst,
hast
mir
heute
Lügen
geschenkt
Anh
đến
rồi
đi,
anh
xin
em
thứ
tha
Du
kamst
und
gingst,
ich
bitte
dich
um
Vergebung
Chuyện
tình
khi
xưa
em
đâu
có
ngờ
Die
Liebe
von
damals,
ich
hätte
es
nie
gedacht
Buồn
theo
năm
tháng
Trauer
folgt
den
Jahren
Chuyện
tình
đôi
ta
nay
sao
cách
xa
Unsere
Liebe
ist
nun
so
fern
Nguyện
cầu
nữa
chi,
khi
quay
bước
đi
Wozu
noch
beten,
wenn
du
dich
abwendest?
Nguyện
cầu
nữa
chi
cho
phai
úa
môi
mềm
sầu
thương
em
hỡi
Wozu
noch
beten,
dass
die
zarten
Lippen
verblassen,
oh
geliebte
Frau
Chuyện
tình
đớn
đau
cô
đơn
cuốn
sâu
Eine
schmerzhafte
Liebe,
tiefe
Einsamkeit
Chuyện
tình
dối
gian
như
ai
oán
trong
lòng
từ
trong
muôn
kiếp
Eine
trügerische
Liebe,
wie
ein
Fluch
im
Herzen
seit
Ewigkeiten
Nguyện
cầu
nữa
chi,
khi
quay
bước
di
Wozu
noch
beten,
wenn
du
dich
abwendest?
Nguyện
cầu
nữa
chi,
cho
đêm
chêt
theo
ngày
Wozu
noch
beten,
dass
die
Nacht
mit
dem
Tag
stirbt
Phút
giây
lỡ
lầm,
dẫu
nuối
tiêc
em
mang
suốt
đời
Ein
Augenblick
des
Fehlers,
den
ich
ein
Leben
lang
bereuen
werde
Phút
giây
lỡ
lầm
em
cô
đơn
lòng
này
băng
gía
Ein
Augenblick
des
Fehlers,
meine
Seele
ist
einsam
und
eisig
Em
đến
rồi
đi,
em
cho
anh
dối
gian
hôm
nay
Ich
kam
und
ging,
habe
dir
heute
Lügen
geschenkt
Em
đến
rồi
đi,
anh
xin
em
thứ
tha
Ich
kam
und
ging,
ich
bitte
dich
um
Vergebung
Chuyện
tình
khi
xưa
em
đâu
có
ngờ
Die
Liebe
von
damals,
ich
hätte
es
nie
gedacht
Buồn
theo
năm
tháng
Trauer
folgt
den
Jahren
Chuyện
tình
đôi
ta
nay
sao
cách
xa
Unsere
Liebe
ist
nun
so
fern
Nguyện
cầu
nữa
chi,
khi
quay
bước
đi
Wozu
noch
beten,
wenn
du
dich
abwendest?
Nguyện
cầu
nữa
chi
cho
phai
úa
môi
mềm
sầu
thương
em
hỡi
Wozu
noch
beten,
dass
die
zarten
Lippen
verblassen,
oh
geliebte
Frau
Chuyện
tình
đớn
đau
cô
đơn
cuốn
sâu
Eine
schmerzhafte
Liebe,
tiefe
Einsamkeit
Chuyện
tình
dối
gian
như
ai
oán
trong
lòng
từ
trong
muôn
kiếp
Eine
trügerische
Liebe,
wie
ein
Fluch
im
Herzen
seit
Ewigkeiten
Nguyện
cầu
nữa
chi,
khi
quay
bước
di
Wozu
noch
beten,
wenn
du
dich
abwendest?
Nguyện
cầu
nữa
chi,
cho
đêm
chêt
theo
ngày
Wozu
noch
beten,
dass
die
Nacht
mit
dem
Tag
stirbt
Nguyện
cầu
nữa
chi,
khi
quay
bước
đi
Wozu
noch
beten,
wenn
du
dich
abwendest?
Nguyện
cầu
nữa
chi
cho
phai
úa
môi
mềm
sầu
thương
em
hỡi
Wozu
noch
beten,
dass
die
zarten
Lippen
verblassen,
oh
geliebte
Frau
Chuyện
tình
đớn
đau
cô
đơn
cuốn
sâu
Eine
schmerzhafte
Liebe,
tiefe
Einsamkeit
Chuyện
tình
dối
gian
như
ai
oán
trong
lòng
từ
trong
muôn
kiếp
Eine
trügerische
Liebe,
wie
ein
Fluch
im
Herzen
seit
Ewigkeiten
Nguyện
cầu
nữa
chi,
khi
quay
bước
di
Wozu
noch
beten,
wenn
du
dich
abwendest?
Nguyện
cầu
nữa
chi,
cho
đêm
chêt
theo
ngày
Wozu
noch
beten,
dass
die
Nacht
mit
dem
Tag
stirbt
Nguyện
cầu
nữa
chi
cho
phai
úa
môi
mềm
sầu
thương
em
hỡi
Wozu
noch
beten,
dass
die
zarten
Lippen
verblassen,
oh
geliebte
Frau
Chuyện
tình
đớn
đau
cô
đơn
cuốn
sâu
Eine
schmerzhafte
Liebe,
tiefe
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.