Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là
nụ
hoa
hé
trong
nắng
xuân
Die
Blüte
bist,
die
im
Frühlingslicht
erwacht
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Hạt
sương
long
lanh
buổi
sáng
Tautropfen,
der
morgens
glitzert
Ngọc
trai
kiêu
sa
bờ
mộng
Stolze
Perl
am
Traumstrand
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
das
Vòng
vàng
ôm
ấp
tay
ngoan
Goldene
Armband,
das
dich
zärtlich
umschließt
Vầng
trăng
lung
linh
cuối
thu
Leuchtende
Herbstmond
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Nhà
thơ
ươm
mơ
nhã
chữ
Dichter,
der
Träume
in
Worte
fängt
Chùa
hoang
không
ai
cầu
tự
Einsame
Tempel
bist,
den
keiner
besucht
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Nhà
sư
ngồi
thiền
với
cưng
Mönch,
der
meditiert
und
dich
liebt
Là
la
la
la
la
lá
la
La
la
la
la
la
la
la
Làn
mây
trên
cao
biếc
xanh
Wolke
am
blauen
Himmel
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Dòng
sông
soi
gương
say
đắm
Fluss,
der
dich
träumend
spiegelt
Biển
xanh
mênh
mang
vô
tận
Weite,
endlose
Meer
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
das
Thuyền
buồm
lướt
sóng
ra
khơi
Segelboot,
das
hinausgleitet
Tình
xa
ru
xưa
ngất
ngây
Ferne,
sehnsüchtige
Liebe
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Người
say
yêu
mến
tiếng
hát
Träumer,
der
deinen
Gesang
verehrt
Loài
chim
di
bay
lưu
lạc
Wandernde
Vogel
bist,
der
heimatlos
fliegt
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
die
Tượng
đá
ngàn
đời
ngóng
trông
Steinerne
Statue,
die
ewartet
Là
nụ
hoa
hé
trong
nắng
xuân
Die
Blüte
bist,
die
im
Frühlingslicht
erwacht
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Hạt
sương
long
lanh
buổi
sáng
Tautropfen,
der
morgens
glitzert
Ngọc
trai
kiêu
sa
bờ
mộng
Stolze
Perl
am
Traumstrand
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
das
Vòng
vàng
ôm
ấp
tay
ngoan
Goldene
Armband,
das
dich
zärtlich
umschließt
Vầng
trăng
lung
linh
cuối
thu
Leuchtende
Herbstmond
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Nhà
thơ
ươm
mơ
nhã
chữ
Dichter,
der
Träume
in
Worte
fängt
Chùa
hoang
không
ai
cầu
tự
Einsame
Tempel
bist,
den
keiner
besucht
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Nhà
sư
ngồi
thiền
với
cưng
Mönch,
der
meditiert
und
dich
liebt
Là
la
la
la
la
lá
la
La
la
la
la
la
la
la
Làn
mây
trên
cao
biếc
xanh
Wolke
am
blauen
Himmel
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Dòng
sông
soi
gương
say
đắm
Fluss,
der
dich
träumend
spiegelt
Biển
xanh
mênh
mang
vô
tận
Weite,
endlose
Meer
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
das
Thuyền
buồm
lướt
sóng
ra
khơi
Segelboot,
das
hinausgleitet
Tình
xa
ru
xưa
ngất
ngây
Ferne,
sehnsüchtige
Liebe
bist
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
der
Người
say
yêu
mến
tiếng
hát
Träumer,
der
deinen
Gesang
verehrt
Loài
chim
di
bay
lưu
lạc
Wandernde
Vogel
bist,
der
heimatlos
fliegt
Anh
sẽ
là
Dann
bin
ich
die
Tượng
đá
ngàn
đời
ngóng
trông
Steinerne
Statue,
die
ewartet
Là
la
la
la
la
lá
la
La
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuong La
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.