Lam Truong feat. Minh Thư - Tình em mãi trao về anh - перевод текста песни на немецкий

Tình em mãi trao về anh - Lam Trường , Minh Thu перевод на немецкий




Tình em mãi trao về anh
Meine Liebe bleibt immer für dich
Một sớm mùa đông
Ein Wintermorgen
Em lang thang giữa căn phòng
Ich schweife einsam durch den Raum
Nghe từng giọt sầu
Höre jeden Tropfen Kummer
Hắt hiu rơi ngoài song
Einsam fallend draußen am Fenster
Một nỗi chờ mong
Eine Sehnsucht
Như khát khao ngày nắng hồng
Wie das Verlangen nach sonnigen Tagen
Lòng anh vẫn nuôi bao hy vọng
Mein Herz nährt noch immer Hoffnung
Biết em còn nhớ không?
Ob du dich wohl noch erinnerst?
Ngày đó còn nhau
Damals waren wir zusammen
Trao cho nhau mối duyên đầu
Tauschten unsere erste Liebe
Ai ngờ dòng đời
Wer ahnte, dass das Leben
Cuốn xa lìa nhau
Uns auseinanderreißen würde
Người đã về đâu
Wo bist du hingegangen?
Mang dấu yêu về chốn nào
Wohin hast du die Liebe mitgenommen?
Bỏ quên trái tim
Du ließest mein Herz zurück
Anh vương sầu
Voll Schmerz
Trong niềm thương nhớ bạc màu
In verblassender Sehnsucht
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Jeden Abend in der Erinnerung
Em xa anh đến bao giờ?
Wie lange bist du schon fern von mir?
Xin trời đừng làm
Bitte, lass nicht zu,
Trái tim em mãi hững hờ
Dass dein Herz gleichgültig bleibt
Giờ đây em đang mong chờ
Jetzt sehne auch ich mich nach dir
bao tháng năm chưa phai mờ
Jahre mögen vergehen, doch es verblasst nie
Ân tình một thời đã cho
Die Liebe, die du einst gabst
Em biết ước
Erfüllt mich noch mit Träumen
Để rồi từ đây mãi mãi
Von jetzt an und für immer
Con tim anh vẫn yêu người
Wird mein Herz dich lieben
Mong rằng tình này
Möge diese Liebe
Sẽ theo em đến trọn đời
Dich ein Leben lang begleiten
Một khi gió mưa đi qua rồi
Wenn Sturm und Regen vorüberziehen
Tình em vẫn xanh như mây trời
Bleibt deine Liebe frisch wie der Himmel
Dâng trọn đời người
Ich gebe mein ganzes Leben
Tiếng yêu xưa vẫn mong đợi
Und hoffe auf ein Liebeswort
Ngày đó còn nhau
Damals waren wir zusammen
Trao cho nhau mối duyên đầu
Tauschten unsere erste Liebe
Ai ngờ dòng đời
Wer ahnte, dass das Leben
Cuốn xa lìa nhau
Uns auseinanderreißen würde
Người đã về đâu
Wo bist du hingegangen?
Mang dấu yêu về chốn nào
Wohin hast du die Liebe mitgenommen?
Bỏ quên trái tim
Du ließest mein Herz zurück
Anh vương sầu
Voll Schmerz
Trong niềm thương nhớ bạc màu
In verblassender Sehnsucht
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Jeden Abend in der Erinnerung
Em xa anh đến bao giờ?
Wie lange bist du schon fern von mir?
Xin trời đừng làm
Bitte, lass nicht zu,
Trái tim em mãi hững hờ
Dass dein Herz gleichgültig bleibt
Giờ đây em đang mong chờ
Jetzt sehne auch ich mich nach dir
bao tháng năm chưa phai mờ
Jahre mögen vergehen, doch es verblasst nie
Ân tình một thời đã cho
Die Liebe, die du einst gabst
Em biết ước
Erfüllt mich noch mit Träumen
Để rồi từ đây mãi mãi
Von jetzt an und für immer
Con tim anh vẫn yêu người
Wird mein Herz dich lieben
Mong rằng tình này
Möge diese Liebe
Sẽ theo em đến trọn đời
Dich ein Leben lang begleiten
Một khi gió mưa đi qua rồi
Wenn Sturm und Regen vorüberziehen
Tình em vẫn xanh như mây trời
Bleibt deine Liebe frisch wie der Himmel
Dâng trọn đời người
Ich gebe mein ganzes Leben
Tiếng yêu xưa vẫn mong đợi
Und hoffe auf ein Liebeswort
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Jeden Abend in der Erinnerung
Em xa anh đến bao giờ?
Wie lange bist du schon fern von mir?
Xin trời đừng làm
Bitte, lass nicht zu,
Trái tim em mãi hững hờ
Dass dein Herz gleichgültig bleibt
Giờ đây em đang mong chờ
Jetzt sehne auch ich mich nach dir
bao tháng năm chưa phai mờ
Jahre mögen vergehen, doch es verblasst nie
Ân tình một thời đã cho
Die Liebe, die du einst gabst
Em biết ước
Erfüllt mich noch mit Träumen
Để rồi từ đây mãi mãi
Von jetzt an und für immer
Con tim anh vẫn yêu người
Wird mein Herz dich lieben
Mong rằng tình này
Möge diese Liebe
Sẽ theo em đến trọn đời
Dich ein Leben lang begleiten
Một khi gió mưa đi qua rồi
Wenn Sturm und Regen vorüberziehen
Tình em vẫn xanh như mây trời
Bleibt deine Liebe frisch wie der Himmel
Dâng trọn đời người
Ich gebe mein ganzes Leben
Tiếng yêu xưa
Und hoffe auf ein
Vẫn mong đợi
Liebeswort





Авторы: Thinhthai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.