Текст и перевод песни Lam Truong feat. Thu Phuong - Thôi anh hãy về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi anh hãy về
Уходи, прошу
Thôi
anh
hãy
về...
Уходи,
прошу...
Mối
duyên
mình
nhạt
nhòa
như
khói
mây
Наша
связь
угасла,
как
дым
в
облаках
Thôi
anh
cứ
đi...
Уходи,
иди...
Để
em
lại
một
mình
trong
xót
xa
Оставь
меня
одну
в
моей
печали
Chiều
buồn
qua
mau
Грустный
вечер
проходит
быстро
Bóng
tối
vây
quanh
mù
khơi
Тьма
окружает,
словно
безбрежный
океан
Ngồi
ôm
thương
nhớ
Сижу,
обнимая
воспоминания
Nghe
con
tim
anh
lạnh
giá...
Чувствую,
как
твое
сердце
остывает...
Em
đâu
có
ngờ
Mối
duyên
đầu
tựa
như
chiếc
lá
khô
Я
и
не
предполагал,
что
наша
первая
любовь
будет
подобна
сухому
листу
Xoay
trong
bão
giông
Кружащемуся
в
буре
Ngỡ
duyên
mình
được
đời
chắp
cánh
bay
Я
думал,
что
наша
судьба
даст
нам
крылья
Tình
sao
chua
xót
Но
любовь
так
горька
Nhức
nối
trong
anh
từng
đêm
Боль
пронзает
меня
каждую
ночь
Ừ!
Thôi
em
nhé...
Да!
Прощай...
Ta
chia
nhau
từ
đây...
Мы
расстаемся
здесь...
Nghe
đêm
đang
thở
dài,
tình
trót
trao
nay
xa
thật
rồi
Слышу,
как
ночь
вздыхает,
любовь,
которую
мы
дарили
друг
другу,
теперь
так
далека
Biết
không
người
dòng
lệ
trào
trên
mắt
ai
Знаешь
ли
ты,
чьи
слезы
текут
по
щекам
Xưa
qua
bao
phố
quen
từng
nhịp
chân
vui
khi
có
nhau
Когда-то
мы
вместе
гуляли
по
знакомым
улицам,
счастливые
Để
bây
giờ
còn
bước
anh
cô
đơn
lạc
loài...
А
теперь
я
брожу
один,
потерянный...
Thôi...
anh
hãy
về
Уходи...
прошу
Cứ
yên
lòng
rồi
giông
tố
sẽ
qua
Не
волнуйся,
буря
пройдет
Em
mong
tháng
năm
Я
надеюсь,
что
время
Sẽ
chôn
vùi
tình
đầu
tiên
khó
quên...
Похоронит
нашу
первую,
незабываемую
любовь...
Chờ
cơn
mưa
đến
Xóa
hết
nỗi
đau
triền
miên...
Жду
дождя,
чтобы
смыть
эту
бесконечную
боль...
Ừ!...
Thôi
em
nhé...
Ta
chia
tay
nhau...
từ
đây...
Да!...
Прощай...
Мы
расстаемся...
здесь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.