Lam Trường - Anh Và Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lam Trường - Anh Và Em




Anh Và Em
You and I
Nếu em
If you
nụ hoa trong nắng xuân
Are a flower bud blossoming in the spring sun
Anh sẽ
I will be
Hạt sương long lanh buổi sáng
The dewdrop glistening in the morning
Nếu em
If you are
Ngọc trai kiêu sa bờ mộng
A pearl, exquisite on the shore of dreams
Anh sẽ
I will be
Vòng vàng ôm ấp tay ngoan
The gold ring, adorning your gentle hand
Nếu em
If you are
Vầng trăng lung linh cuối thu
The moon, shimmering in the autumn sky
Anh sẽ
I will be
Nhà thơ ươm nhã chữ
The poet, weaving verses of love
Nếu em
If you are
Chùa hoang không ai cầu tự
A desolate temple, where no one seeks prayers
Anh sẽ
I will be
Nhà ngồi thiền với cưng
The monk, meditating with you in solitude
la la la la la
La la la la la la
Nếu em
If you are
Làn mây trên cao biếc xanh
A cloud, drifting in the azure sky
Anh sẽ
I will be
Dòng sông soi gương say đắm
The river, mirroring your beauty
Nếu em
If you are
Biển xanh mênh mang tận
The boundless blue ocean
Anh sẽ
I will be
Thuyền buồm lướt sóng ra khơi
The sailboat, sailing through the waves
Nếu em
If you are
Tình xa ru xưa ngất ngây
A distant love, an ancient melody
Anh sẽ
I will be
Người say yêu mến tiếng hát
The one who loves your voice
Nếu em
If you are
Loài chim di bay lưu lạc
A migratory bird, forever wandering
Anh sẽ
I will be
Tượng đá ngàn đời ngóng trông
The stone statue, waiting for your return
Nếu em
If you
nụ hoa trong nắng xuân
Are a flower bud blossoming in the spring sun
Anh sẽ
I will be
Hạt sương long lanh buổi sáng
The dewdrop glistening in the morning
Nếu em
If you are
Ngọc trai kiêu sa bờ mộng
A pearl, exquisite on the shore of dreams
Anh sẽ
I will be
Vòng vàng ôm ấp tay ngoan
The gold ring, adorning your gentle hand
Nếu em
If you are
Vầng trăng lung linh cuối thu
The moon, shimmering in the autumn sky
Anh sẽ
I will be
Nhà thơ ươm nhã chữ
The poet, weaving verses of love
Nếu em
If you are
Chùa hoang không ai cầu tự
A desolate temple, where no one seeks prayers
Anh sẽ
I will be
Nhà ngồi thiền với cưng
The monk, meditating with you in solitude
la la la la la
La la la la la la
Nếu em
If you are
Làn mây trên cao biếc xanh
A cloud, drifting in the azure sky
Anh sẽ
I will be
Dòng sông soi gương say đắm
The river, mirroring your beauty
Nếu em
If you are
Biển xanh mênh mang tận
The boundless blue ocean
Anh sẽ
I will be
Thuyền buồm lướt sóng ra khơi
The sailboat, sailing through the waves
Nếu em
If you are
Tình xa ru xưa ngất ngây
A distant love, an ancient melody
Anh sẽ
I will be
Người say yêu mến tiếng hát
The one who loves your voice
Nếu em
If you are
Loài chim di bay lưu lạc
A migratory bird, forever wandering
Anh sẽ
I will be
Tượng đá ngàn đời ngóng trông
The stone statue, waiting for your return
la la la la la
La la la la la la





Авторы: Cuong La


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.