Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhắm
đôi
mắt
vực
thẳm
sâu
tối
Schließe
die
Augen,
tiefer,
dunkler
Abgrund
Bước
từng
bước,
chẳng
chút
bối
rối
Gehe
Schritt
für
Schritt,
ohne
Zögern
Nén
cõi
lòng
thật
buồn,
cố
quên
em
Unterdrücke
die
Trauer
in
meiner
Seele,
versuche
dich
zu
vergessen
Đôi
bàn
tay
vàng
úa
cay
đắng
Meine
Hände,
vergilbt
und
bitter
Len
vào
tim
từng
nỗi
xa
vắng
Schleichen
sich
in
mein
Herz,
jede
Einsamkeit
Quên
đi
chuyện
tình
buồn
Vergiss
die
traurige
Liebesgeschichte
Bàng
hoàng
bước
ra
đi
Betäubt
mache
ich
mich
auf
den
Weg
Vì
anh
đã
biết
những
dối
trá
Denn
ich
kenne
jetzt
all
die
Lügen
Em
đã
trót
trao
tôi
rồi
Die
du
mir
erzählt
hast
Hoa
xanh
kia
đâu
tươi
Die
blaue
Blume
blüht
nicht
Làm
sao
có
ánh
nắng
ngày
mới
Wie
kann
es
morgen
Sonnenschein
geben?
Và
anh
cố
nuốt
những
nước
mắt
Und
ich
schlucke
meine
Tränen
Mai
này
sẽ
qua
trong
đời
Eines
Tages
wird
das
vorüber
sein
Bước
trên
con
đường
hoang
vắng
Ich
gehe
auf
einem
einsamen
Weg
Nhắm
đôi
mắt
vực
thẳm
sâu
tối
Schließe
die
Augen,
tiefer,
dunkler
Abgrund
Bước
từng
bước,
chẳng
chút
bối
rối
Gehe
Schritt
für
Schritt,
ohne
Zögern
Nén
cõi
lòng
thật
buồn,
cố
quên
em
Unterdrücke
die
Trauer
in
meiner
Seele,
versuche
dich
zu
vergessen
Đôi
bàn
tay
vàng
úa
cay
đắng
Meine
Hände,
vergilbt
und
bitter
Len
vào
tim
từng
nỗi
xa
vắng
Schleichen
sich
in
mein
Herz,
jede
Einsamkeit
Quên
đi
chuyện
tình
buồn
Vergiss
die
traurige
Liebesgeschichte
Bàng
hoàng
bước
ra
đi
Betäubt
mache
ich
mich
auf
den
Weg
Vì
anh
đã
biết
những
dối
trá
Denn
ich
kenne
jetzt
all
die
Lügen
Em
đã
trót
trao
tôi
rồi
Die
du
mir
erzählt
hast
Hoa
xanh
kia
đâu
tươi
Die
blaue
Blume
blüht
nicht
Làm
sao
có
ánh
nắng
ngày
mới
Wie
kann
es
morgen
Sonnenschein
geben?
Và
anh
cố
nuốt
những
nước
mắt
Und
ich
schlucke
meine
Tränen
Mai
này
sẽ
qua
trong
đời
Eines
Tages
wird
das
vorüber
sein
Bước
trên
con
đường
hoang
vắng
Ich
gehe
auf
einem
einsamen
Weg
Rồi
từng
ngày
dần
qua
Und
die
Tage
vergehen
Lòng
tôi
đã
quên
em
Mein
Herz
hat
dich
vergessen
Khi
con
tim
chua
xót
Als
es
vor
Schmerz
brannte
Quên
đi
nụ
hôn
rã
rời
Vergaß
ich
die
müden
Küsse
Lòng
tôi
đã
quên
em
Mein
Herz
hat
dich
vergessen
Thật
tôi
đã
quên
em
Ja,
ich
habe
dich
vergessen
Làm
sao
nói
hết
những
dối
trá
Wie
kann
ich
all
die
Lügen
erzählen?
Vì
anh
đã
biết
những
dối
trá
Denn
ich
kenne
jetzt
all
die
Lügen
Em
đã
trót
trao
tôi
rồi
Die
du
mir
erzählt
hast
Hoa
xanh
kia
đâu
tươi
Die
blaue
Blume
blüht
nicht
Làm
sao
có
ánh
nắng
ngày
mới
Wie
kann
es
morgen
Sonnenschein
geben?
Và
anh
cố
nuốt
những
nước
mắt
Und
ich
schlucke
meine
Tränen
Mai
này
sẽ
qua
trong
đời
Eines
Tages
wird
das
vorüber
sein
Bước
trên
con
đường
hoang
vắng
Ich
gehe
auf
einem
einsamen
Weg
Vì
anh
đã
biết
những
dối
trá
Denn
ich
kenne
jetzt
all
die
Lügen
Em
đã
trót
trao
tôi
rồi
Die
du
mir
erzählt
hast
Hoa
xanh
kia
đâu
tươi
Die
blaue
Blume
blüht
nicht
Làm
sao
có
ánh
nắng
ngày
mới
Wie
kann
es
morgen
Sonnenschein
geben?
Và
anh
cố
nuốt
những
nước
mắt
Und
ich
schlucke
meine
Tränen
Mai
này
sẽ
qua
trong
đời
Eines
Tages
wird
das
vorüber
sein
Bước
trên
con
đường
hoang
Ich
gehe
auf
einem
einsamen
Bước
trên
con
đường
hoang
Ich
gehe
auf
einem
einsamen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truonglam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.