Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chén rượu tình
Der Becher der Liebe
Giọt
rượu
cay
men
đắng
Ein
Tropfen
Wein,
bitterer
Geschmack
Chưa
uống
say
một
lần
Noch
nie
ganz
betrunken
davon
Ai
biết
khi
đã
say
Wer
weiß,
wenn
ich
erst
betrunken
bin
Nhớ
hay
quên
mau
Ob
ich
mich
erinnern
oder
schnell
vergessen
werde
Một
ngày
khi
em
đến
Eines
Tages,
als
du
kamst
Cho
ta
biết
Hast
du
mir
gezeigt
Rươu
tình
ngất
ngây
Wie
berauschend
Liebeswein
sein
kann
Trong
đam
mê
phút
giây
In
einem
Moment
der
Leidenschaft
Ngỡ
men
tình
say
Dachte
ich,
der
Rausch
der
Liebe
Nhưng
hôm
nay
em
Doch
heute
scheinst
du
Dường
như
đã
vô
tình
Mir
gleichgültig
zu
sein
Câu
thề
xưa
em
Die
alten
Schwüre,
die
du
Giờ
đây
đã
quên
rồi
Jetzt
längst
vergessen
hast
Khi
mới
biết
Als
ich
es
erst
merkte
Tình
còn
thắm
thiết
War
die
Liebe
noch
frisch
Rượu
nồng
cay
vẫn
uống
Und
ich
trank
den
starken
Wein
Chén
men
tình
ái
kia
Diesen
Becher
der
Liebe
Đâu
ai
ngờ
Wer
hätte
gedacht
Khi
đã
lỡ
lòng
còn
bỡ
ngỡ
Dass
mein
Herz
verwirrt
sein
würde
Thì
người
yêu
đã
xa
Und
die
Geliebte
schon
fern
Chén
men
tình
Der
Becher
der
Liebe
Tan
vỡ
từ
bao
giờ
War
längst
zerbrochen
Rượu
tình
say
men
đắng
Der
Wein
der
Liebe,
bitter
betäubend
Ta
đã
say
một
lần
Ich
war
einmal
betrunken
davon
Ai
biết
cho
trái
tim
Wer
versteht
dieses
Herz
Muốn
quên
ai
kia
Das
jemanden
vergessen
will
Một
tình
yêu
đã
chết
Eine
Liebe,
die
gestorben
ist
Khi
ta
biết
Als
ich
erkannte
Tình
này
dối
gian
Diese
Täuschung
Xin
quên
đi
tháng
năm
Vergiss
die
vergangenen
Jahre
Sống
trong
tình
yêu
Lebe
in
der
Liebe
Ta
lang
thang
đi
Ich
wandere
umher
Tìm
giây
phút
xa
người
Auf
der
Suche
nach
Momenten
ohne
dich
Men
rượu
cay
hay
Ist
es
der
bittere
Wein
Lòng
ta
mãi
say
tình
Oder
mein
immer
noch
liebestrunkenes
Herz
Khi
mới
biết
Als
ich
es
erst
merkte
Tình
còn
thắm
thiết
War
die
Liebe
noch
frisch
Rượu
nồng
cay
vẫn
uống
Und
ich
trank
den
starken
Wein
Chén
men
tình
ái
kia
Diesen
Becher
der
Liebe
Đâu
ai
ngờ
Wer
hätte
gedacht
Khi
đã
lỡ
lòng
còn
bỡ
ngỡ
Dass
mein
Herz
verwirrt
sein
würde
Thì
người
yêu
đã
xa
Und
die
Geliebte
schon
fern
Chén
men
tình
Der
Becher
der
Liebe
Tan
vỡ
từ
bao
giờ
War
längst
zerbrochen
Khi
mới
biết
Als
ich
es
erst
merkte
Tình
còn
thắm
thiết
War
die
Liebe
noch
frisch
Rượu
nồng
cay
vẫn
uống
Und
ich
trank
den
starken
Wein
Chén
men
tình
ái
kia
Diesen
Becher
der
Liebe
Đâu
ai
ngờ
Wer
hätte
gedacht
Khi
đã
lỡ
lòng
còn
bỡ
ngỡ
Dass
mein
Herz
verwirrt
sein
würde
Thì
người
yêu
đã
xa
Und
die
Geliebte
schon
fern
Chén
men
tình
Der
Becher
der
Liebe
Tan
vỡ
từ
bao
giờ
War
längst
zerbrochen
Rượu
tình
say
men
đắng
Der
Wein
der
Liebe,
bitter
betäubend
Ta
đã
say
một
lần
Ich
war
einmal
betrunken
davon
Ai
biết
cho
trái
tim
Wer
versteht
dieses
Herz
Muốn
quên
ai
kia
Das
jemanden
vergessen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.