Lam Trường - Chén rượu tình - перевод текста песни на немецкий

Chén rượu tình - Lam Trườngперевод на немецкий




Chén rượu tình
Der Becher der Liebe
Giọt rượu cay men đắng
Ein Tropfen Wein, bitterer Geschmack
Chưa uống say một lần
Noch nie ganz betrunken davon
Ai biết khi đã say
Wer weiß, wenn ich erst betrunken bin
Nhớ hay quên mau
Ob ich mich erinnern oder schnell vergessen werde
Một ngày khi em đến
Eines Tages, als du kamst
Cho ta biết
Hast du mir gezeigt
Rươu tình ngất ngây
Wie berauschend Liebeswein sein kann
Trong đam phút giây
In einem Moment der Leidenschaft
Ngỡ men tình say
Dachte ich, der Rausch der Liebe
Dịu êm
Würde sanft sein
Nhưng hôm nay em
Doch heute scheinst du
Dường như đã tình
Mir gleichgültig zu sein
Câu thề xưa em
Die alten Schwüre, die du
Giờ đây đã quên rồi
Jetzt längst vergessen hast
Khi mới biết
Als ich es erst merkte
Tình còn thắm thiết
War die Liebe noch frisch
Rượu nồng cay vẫn uống
Und ich trank den starken Wein
Chén men tình ái kia
Diesen Becher der Liebe
Đâu ai ngờ
Wer hätte gedacht
Khi đã lỡ lòng còn bỡ ngỡ
Dass mein Herz verwirrt sein würde
Thì người yêu đã xa
Und die Geliebte schon fern
Chén men tình
Der Becher der Liebe
Tan vỡ từ bao giờ
War längst zerbrochen
Rượu tình say men đắng
Der Wein der Liebe, bitter betäubend
Ta đã say một lần
Ich war einmal betrunken davon
Ai biết cho trái tim
Wer versteht dieses Herz
Muốn quên ai kia
Das jemanden vergessen will
Một tình yêu đã chết
Eine Liebe, die gestorben ist
Khi ta biết
Als ich erkannte
Tình này dối gian
Diese Täuschung
Xin quên đi tháng năm
Vergiss die vergangenen Jahre
Sống trong tình yêu
Lebe in der Liebe
Nồng say
Berauscht
Ta lang thang đi
Ich wandere umher
Tìm giây phút xa người
Auf der Suche nach Momenten ohne dich
Men rượu cay hay
Ist es der bittere Wein
Lòng ta mãi say tình
Oder mein immer noch liebestrunkenes Herz
Khi mới biết
Als ich es erst merkte
Tình còn thắm thiết
War die Liebe noch frisch
Rượu nồng cay vẫn uống
Und ich trank den starken Wein
Chén men tình ái kia
Diesen Becher der Liebe
Đâu ai ngờ
Wer hätte gedacht
Khi đã lỡ lòng còn bỡ ngỡ
Dass mein Herz verwirrt sein würde
Thì người yêu đã xa
Und die Geliebte schon fern
Chén men tình
Der Becher der Liebe
Tan vỡ từ bao giờ
War längst zerbrochen
Khi mới biết
Als ich es erst merkte
Tình còn thắm thiết
War die Liebe noch frisch
Rượu nồng cay vẫn uống
Und ich trank den starken Wein
Chén men tình ái kia
Diesen Becher der Liebe
Đâu ai ngờ
Wer hätte gedacht
Khi đã lỡ lòng còn bỡ ngỡ
Dass mein Herz verwirrt sein würde
Thì người yêu đã xa
Und die Geliebte schon fern
Chén men tình
Der Becher der Liebe
Tan vỡ từ bao giờ
War längst zerbrochen
Rượu tình say men đắng
Der Wein der Liebe, bitter betäubend
Ta đã say một lần
Ich war einmal betrunken davon
Ai biết cho trái tim
Wer versteht dieses Herz
Muốn quên ai kia
Das jemanden vergessen will





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.