Lam Trường - Chiều xuân - перевод текста песни на немецкий

Chiều xuân - Lam Trườngперевод на немецкий




Chiều xuân
Frühlingsabend
một chiều
Es gibt einen Abend
Chiều xuân như thế
Einen Frühlingsabend wie diesen
Nắng ngập tràn
Sonne überall
Hồn em ngất ngây
Meine Seele verzaubert
Mùa xuân
Frühling
Tình xuân
Frühlingsliebe
bao giờ
Gibt es jemals
Chân trời xanh thế
Einen Horizont so blau
Như mắt em
Wie deine Augen
Lần đầu gặp anh
Als ich dich das erste Mal traf
em hồng
Deine Wangen errötet
Hoa đào tươi thắm
Wie blühende Pfirsichblüten
Như tình yêu
Wie die Liebe
Như mùa xuân đến
Wie der Frühling kommt
bao giờ
Gibt es jemals
Chân trời xanh thế
Einen Horizont so blau
Như mắt em
Wie deine Augen
Lần đầu gặp anh
Als ich dich das erste Mal traf
em hồng
Deine Wangen errötet
Hoa đào tươi thắm
Wie blühende Pfirsichblüten
Như tình yêu
Wie die Liebe
Như mùa xuân đến
Wie der Frühling kommt
Mỗi khi xuân về
Jedes Mal, wenn der Frühling kommt
Làm hồng môi em
Färbt er deine Lippen rot
Nắng xuân rơi đầy
Frühlingssonne leuchtet hell
Chiều vàng rực rỡ
Der Abend golden strahlt
Đến bên em ngồi
Komm, setz dich zu mir
Thì thầm khẽ hát
Flüstere und sing
Câu tình yêu ơi
Oh, Liebeslied
Ơi chiều xuân
Oh, Frühlingsabend
Mỗi khi xuân về
Jedes Mal, wenn der Frühling kommt
Làm hồng môi em
Färbt er deine Lippen rot
Nắng xuân rơi đầy
Frühlingssonne leuchtet hell
Chiều vàng rực rỡ
Der Abend golden strahlt
Đến bên em ngồi
Komm, setz dich zu mir
Thì thầm khẽ hát
Flüstere und sing
Câu tình yêu ơi
Oh, Liebeslied
Ơi chiều xuân
Oh, Frühlingsabend
một chiều
Es gibt einen Abend
Chiều xuân như thế
Einen Frühlingsabend wie diesen
Nắng ngập tràn
Sonne überall
Hồn em ngất ngây
Meine Seele verzaubert
Mùa xuân
Frühling
Tình xuân
Frühlingsliebe
bao giờ
Gibt es jemals
Chân trời xanh thế
Einen Horizont so blau
Như mắt em
Wie deine Augen
Lần đầu gặp anh
Als ich dich das erste Mal traf
em hồng
Deine Wangen errötet
Hoa đào tươi thắm
Wie blühende Pfirsichblüten
Như tình yêu
Wie die Liebe
Như mùa xuân đến
Wie der Frühling kommt
bao giờ
Gibt es jemals
Chân trời xanh thế
Einen Horizont so blau
Như mắt em
Wie deine Augen
Lần đầu gặp anh
Als ich dich das erste Mal traf
em hồng
Deine Wangen errötet
Hoa đào tươi thắm
Wie blühende Pfirsichblüten
Như tình yêu
Wie die Liebe
Như mùa xuân đến
Wie der Frühling kommt
Mỗi khi xuân về
Jedes Mal, wenn der Frühling kommt
Làm hồng môi em
Färbt er deine Lippen rot
Nắng xuân rơi đầy
Frühlingssonne leuchtet hell
Chiều vàng rực rỡ
Der Abend golden strahlt
Đến bên em ngồi
Komm, setz dich zu mir
Thì thầm khẽ hát
Flüstere und sing
Câu tình yêu ơi
Oh, Liebeslied
Ơi chiều xuân
Oh, Frühlingsabend
Mỗi khi xuân về
Jedes Mal, wenn der Frühling kommt
Làm hồng môi em
Färbt er deine Lippen rot
Nắng xuân rơi đầy
Frühlingssonne leuchtet hell
Chiều vàng rực rỡ
Der Abend golden strahlt
Đến bên em ngồi
Komm, setz dich zu mir
Thì thầm khẽ hát
Flüstere und sing
Câu tình yêu ơi
Oh, Liebeslied
Ơi chiều xuân
Oh, Frühlingsabend
Mỗi khi xuân về
Jedes Mal, wenn der Frühling kommt
Làm hồng môi em
Färbt er deine Lippen rot
Nắng xuân rơi đầy
Frühlingssonne leuchtet hell
Chiều vàng rực rỡ
Der Abend golden strahlt
Đến bên em ngồi
Komm, setz dich zu mir
Thì thầm khẽ hát
Flüstere und sing
Câu tình yêu ơi
Oh, Liebeslied
Ơi chiều xuân
Oh, Frühlingsabend





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.