Lam Trường - Chút tình thơ ngây - перевод текста песни на немецкий

Chút tình thơ ngây - Lam Trườngперевод на немецкий




Chút tình thơ ngây
Ein wenig naive Liebe
Ngày xưa còn thơ
Damals, noch kindlich
Lòng anh
War mein Herz voller Träume
Cùng em bước đến những chân trời thơ
Mit dir ging ich zu den Horizonten der Poesie
Ta vui sống trong êm đềm
Wir lebten in sanfter Stille
Lòng bao quyến luyến những phút giây thần tiên
Das Herz voller Sehnsucht nach diesen märchenhaften Momenten
Nhìn mây nhẹ trôi
Ich schaue den Wolken zu, wie sie ziehen
Nhìn cây lả lơi
Sehe die Bäume sich wiegen
Nhìn tia nắng lấp lánh ta thảnh thơi
Sehe das Sonnenlicht glitzern, wir sind sorglos
Cho lấp kín tháng năm dài
Um die langen Jahre zu füllen
Hồn nhiên vui sống quên ưu miệt mài
Unschuldig glücklich, ohne Sorgen und Mühen
Tình thật thơ ngây
Die Liebe war so naiv
Đời biết đâu lắm nỗi muộn phiền
Das Leben kannte noch keine Kümmernisse
Chỉ hai đứa thơ hồn nhiên đôi bạn hiền
Nur zwei kindliche Seelen, unschuldig, zwei treue Freunde
Một mình hôm nay còn ai để ta vui hẹn
Heute allein, wer bleibt mir, um mich zu treffen?
Ðời đã chia đôi người đôi hướng
Das Leben trennte uns, jeder ging seinen Weg
Giờ ta ngồi đây
Jetzt sitze ich hier
Lòng nghe còn say
Mein Herz noch trunken
Còn nghe nỗi nhớ khát khao ngày xanh
Spüre die Sehnsucht nach den jungen Tagen
Em nay đã xa xôi rồi
Du bist nun weit weg
Lòng ôm nhung nhớ chỉ đắng cay thôi
Mein Herz umarmt die Erinnerung, nur bitter bleibt es zurück
Ðành thôi biệt ly
Es bleibt nur Abschied
Tình hoen bờ mi
Die Liebe tränkt meine Wimpern
Còn chi nữa hỡi trái tim cuồng si
Was bleibt noch, oh mein rasendes Herz?
Ôm vãng đã xa rồi
Die Vergangenheit ist fort
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Mein Herz ist voll von schmerzlichen Erinnerungen
Nhìn mây nhẹ trôi
Ich schaue den Wolken zu, wie sie ziehen
Nhìn cây lả lơi
Sehe die Bäume sich wiegen
Nhìn tia nắng lấp lánh ta thảnh thơi
Sehe das Sonnenlicht glitzern, wir sind sorglos
Cho lấp kín tháng năm dài
Um die langen Jahre zu füllen
Hồn nhiên vui sống quên ưu miệt mài
Unschuldig glücklich, ohne Sorgen und Mühen
Tình thật thơ ngây
Die Liebe war so naiv
Đời biết đâu lắm nỗi muộn phiền
Das Leben kannte noch keine Kümmernisse
Chỉ hai đứa thơ hồn nhiên đôi bạn hiền
Nur zwei kindliche Seelen, unschuldig, zwei treue Freunde
Một mình hôm nay còn ai để ta vui hẹn
Heute allein, wer bleibt mir, um mich zu treffen?
Ðời đã chia đôi người đôi hướng
Das Leben trennte uns, jeder ging seinen Weg
Giờ ta ngồi đây
Jetzt sitze ich hier
Lòng nghe còn say
Mein Herz noch trunken
Còn nghe nỗi nhớ khát khao ngày xanh
Spüre die Sehnsucht nach den jungen Tagen
Em nay đã xa xôi rồi
Du bist nun weit weg
Lòng ôm nhung nhớ chỉ đắng cay thôi
Mein Herz umarmt die Erinnerung, nur bitter bleibt es zurück
Ðành thôi biệt ly
Es bleibt nur Abschied
Tình hoen bờ mi
Die Liebe tränkt meine Wimpern
Còn chi nữa hỡi trái tim cuồng si
Was bleibt noch, oh mein rasendes Herz?
Ôm vãng đã xa rồi
Die Vergangenheit ist fort
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Mein Herz ist voll von schmerzlichen Erinnerungen
Ôm vãng đã xa rồi
Die Vergangenheit ist fort
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Mein Herz ist voll von schmerzlichen Erinnerungen
Ôm vãng đã xa rồi
Die Vergangenheit ist fort
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Mein Herz ist voll von schmerzlichen Erinnerungen





Авторы: Chauminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.