Lam Trường - Chút tình thơ ngây - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lam Trường - Chút tình thơ ngây




Chút tình thơ ngây
Немного наивной любви
Ngày xưa còn thơ
В давние времена,
Lòng anh
Мое сердце было мечтой,
Cùng em bước đến những chân trời thơ
Мы с тобой шли к поэтическим горизонтам.
Ta vui sống trong êm đềm
Мы радовались жизни в безмятежности,
Lòng bao quyến luyến những phút giây thần tiên
Сердце, полное нежности, хранило эти волшебные мгновения.
Nhìn mây nhẹ trôi
Смотрел на плывущие облака,
Nhìn cây lả lơi
Смотрел на колышущиеся деревья,
Nhìn tia nắng lấp lánh ta thảnh thơi
Смотрел на мерцающие лучи солнца, и мы отдыхали.
Cho lấp kín tháng năm dài
Заполняя долгие годы,
Hồn nhiên vui sống quên ưu miệt mài
Беззаботно жили, забывая о бесконечных заботах.
Tình thật thơ ngây
Любовь такая наивная,
Đời biết đâu lắm nỗi muộn phiền
Жизнь полна печалей,
Chỉ hai đứa thơ hồn nhiên đôi bạn hiền
Мы были просто двумя невинными детьми, двумя добрыми друзьями.
Một mình hôm nay còn ai để ta vui hẹn
Один сегодня, с кем мне назначить счастливое свидание?
Ðời đã chia đôi người đôi hướng
Жизнь разлучила нас,
Giờ ta ngồi đây
Теперь я сижу здесь,
Lòng nghe còn say
Сердце все еще опьянено,
Còn nghe nỗi nhớ khát khao ngày xanh
Все еще слышу тоску по тем беззаботным дням.
Em nay đã xa xôi rồi
Ты теперь далеко,
Lòng ôm nhung nhớ chỉ đắng cay thôi
Сердце, полное тоски, лишь горечь хранит.
Ðành thôi biệt ly
Придется смириться с расставанием,
Tình hoen bờ mi
Слезы на ресниц,
Còn chi nữa hỡi trái tim cuồng si
Что еще осталось, о безумное сердце?
Ôm vãng đã xa rồi
Обнимаю прошлое, которое уже далеко,
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Сердце терзают воспоминания.
Nhìn mây nhẹ trôi
Смотрел на плывущие облака,
Nhìn cây lả lơi
Смотрел на колышущиеся деревья,
Nhìn tia nắng lấp lánh ta thảnh thơi
Смотрел на мерцающие лучи солнца, и мы отдыхали.
Cho lấp kín tháng năm dài
Заполняя долгие годы,
Hồn nhiên vui sống quên ưu miệt mài
Беззаботно жили, забывая о бесконечных заботах.
Tình thật thơ ngây
Любовь такая наивная,
Đời biết đâu lắm nỗi muộn phiền
Жизнь полна печалей,
Chỉ hai đứa thơ hồn nhiên đôi bạn hiền
Мы были просто двумя невинными детьми, двумя добрыми друзьями.
Một mình hôm nay còn ai để ta vui hẹn
Один сегодня, с кем мне назначить счастливое свидание?
Ðời đã chia đôi người đôi hướng
Жизнь разлучила нас,
Giờ ta ngồi đây
Теперь я сижу здесь,
Lòng nghe còn say
Сердце все еще опьянено,
Còn nghe nỗi nhớ khát khao ngày xanh
Все еще слышу тоску по тем беззаботным дням.
Em nay đã xa xôi rồi
Ты теперь далеко,
Lòng ôm nhung nhớ chỉ đắng cay thôi
Сердце, полное тоски, лишь горечь хранит.
Ðành thôi biệt ly
Придется смириться с расставанием,
Tình hoen bờ mi
Слезы на ресниц,
Còn chi nữa hỡi trái tim cuồng si
Что еще осталось, о безумное сердце?
Ôm vãng đã xa rồi
Обнимаю прошлое, которое уже далеко,
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Сердце терзают воспоминания.
Ôm vãng đã xa rồi
Обнимаю прошлое, которое уже далеко,
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Сердце терзают воспоминания.
Ôm vãng đã xa rồi
Обнимаю прошлое, которое уже далеко,
Lòng thêm day dứt bao âm bồi hồi
Сердце терзают воспоминания.





Авторы: Chauminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.