Lam Trường - Chỉ Còn Mình Anh - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lam Trường - Chỉ Còn Mình Anh - Live




Người ra đi để sầu úa lên trăng vàng
Люди уходят в меланхолию, хлороз, желтая луна.
Để Xuân chết trên đời vắng
К весне смерти на жизнь, отсутствие.
Lệ chia ly nàng còn thấm đôi vai này
Скорость разделения она также водонепроницаема двойное плечо это
Tạ từ nụ hôn nồng nàng cuối vẫn còn tha thiết
Штанга от этого сосредоточенного поцелуя, ее конец все еще серьезен.
Em hỡi mình đã không chung tình duyên, xa rồi
Эй, детка, у меня нет общей судьбы, далеко не так
Ta hờn trách nhau chi cho lòng nghẹn ngào chua xót
Мы несли ответственность за каждую цену за то, что душили остро.
Thôi mình xóa cho nhau niềm đau, cơn hận
Давай вычеркнем друг для друга боль, ненависть.
Để thuyền lòng nhẹ sang ngang
Для лодочного толчка слегка к горизонтали
Mối tình đầu lắm chôn sâu khi em qua cầu
Первая любовь, которую я похоронил глубоко, когда ты переходишь мост.
Làm hành trang ta tiễn nhau
Страница, которую я послал друг другу.
Biết rằng đời sẽ quên mau
Знай, что жизнь будет забыта.
Hãy coi như mình chẳng hề quen nhau
Скажем так, мы даже не знаем друг друга.
Nàng ra đi tìm hạnh phúc cho riêng mình
Она ушла, чтобы найти счастье для себя.
Còn lại lòng ta chết trong khung trời yên vắng
Оставил меня мертвым в небесном своем отсутствии.
Sầu đơn côi, tình buồn khắt sâu trong hồn
Грустная, одинокая, грустная любовь нежелательна глубоко в душе.
Trọn đởi chẳng hề nguôi, niềm chân gối hương nồng chưa dứt
Полная Джи не успокоилась, концентрация духов на подушке для ног не прекратилась
Người yêu hỡi, mình xóa cho nhau niềm đau, cơn hận
Влюбленные, О, я удаляю друг для друга боль, ненависть.
Để thuyền em nhẹ bước sang ngang xuôi chiều tìm vui duyên mới
К лодке я легонько шагнул боком подметенный полдень забавно выглядящий изящный новый
Đường muôn lối, hình bóng theo ta ngày đêm không rời
Вход в мавзолей, силуэт, следуй за мной днем и ночью, не уходи.
Đời còn mình em thôi
Жизнь это я
Mối tình đầu lắp chôn sâu khi em qua cầu làm hành trang ta tiễn nhau
Первая любовь, подходящая, похороненная глубоко, когда ты переходишь мост, багаж, мы тренируемся вместе.
Biết rằng đời sẽ quên mau, hãy coi như mình chẳng hề quen nhau
Знай, что жизнь не забудет, давай притворимся, что мы не знакомы друг с другом.
Mối tình đầu lắp chôn sâu khi em qua cầu làm hành trang ta tiễn nhau
Первая любовь, подходящая, похороненная глубоко, когда ты переходишь мост, багаж, мы тренируемся вместе.
Biết rằng đời sẽ quên mau, hãy coi như mình chẳng hề quen nhau
Знай, что жизнь не забудет, давай притворимся, что мы не знакомы друг с другом.





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.