Lam Trường - Cỏ Xanh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lam Trường - Cỏ Xanh




Cỏ Xanh
Green Grass
Cỏ xanh êm ái mọc trên lối đưa bước chân em về
The green grass, so soft, grows along the path that leads your footsteps home
Tuổi rong chơi đó, thuở thơ ấu cho hồn đắm
The age of playfulness, the childhood that captivates the soul
Hồn nhiên còn đâu, tim xót xa tình ướt sầu
The innocence is gone, the heart aches with sadness and regret
Tựa như mây xám tình, trời vội mưa níu niềm đau
Like the gray clouds unfeeling, the sky hastily rains, grasping at the pain
Gửi hương theo gió, nhìn trong mắt nghe khô rơi đầy
Sending its fragrance with the wind, watch in the eyes as dry leaves fall
Mùa thu rơi mãi, gợn trên tóc mang nhiều đắng cay
Autumn eternally falls, ruffling the hair, bringing sorrow
Thời gian nhẹ trôi, đêm giấc dài rời
Time gently passes, the long dreams of the night wane
Một mai anh nhớ đôi mình còn bên nhau thiết tha ngày sau
One day, I will remember the two of us still together, with love, tomorrow
Em mau về đây, mùa đông áo không che lạnh
Return to me soon, winter's coat cannot shield from the cold
Rong rêu tuổi thơ, chậm đôi bước chân ơ thờ
The moss of childhood, slow the footsteps, indifferent
Đón đưa bao giờ, bóng em xa mờ
When will you welcome me, your shadow fades
Kỷ niệm nuôi nấng sao vẫn chờ
Memories you nurture, why do you still wait?
Em như loài hoa vờn hoa bướm bay hoa tàn
You are like the flower, flirting with butterflies, then wilting
Em như loài chim còn phiêu lãng nơi phương nào
You are like the bird, still wandering, lost in some distant land
Đã quên anh rồi, dấu yêu tơi bời
Have you forgotten me, our love in ruins?
Tình anh không giữ lâu người ơi
My love could not hold you for long, my love
Cỏ xanh êm ái mọc trên lối đưa bước chân em về
The green grass, so soft, grows along the path that leads your footsteps home
Tuổi rong chơi đó, thuở thơ ấu cho hồn đắm
The age of playfulness, the childhood that captivates the soul
Hồn nhiên còn đâu, tim xót xa, tình ướt sầu
The innocence is gone, the heart aches with sadness and regret
Tựa như mây xám tình, trời vội mưa níu niềm đau
Like the gray clouds unfeeling, the sky hastily rains, grasping at the pain
Gửi hương theo gió, nhìn trong mắt nghe khô rơi đầy
Sending its fragrance with the wind, watch in the eyes as dry leaves fall
Mùa thu rơi mãi, gợn trên tóc mang nhiều đắng cay
Autumn eternally falls, ruffling the hair, bringing sorrow
Thời gian nhẹ trôi, đêm giấc dài rời
Time gently passes, the long dreams of the night wane
Một mai anh nhớ đôi mình còn bên nhau thiết tha ngày sau
One day, I will remember the two of us still together, with love, tomorrow
Em mau về đây, mùa đông áo không che lạnh
Return to me soon, winter's coat cannot shield from the cold
Rong rêu tuổi thơ, chậm đôi bước chân ơ thờ
The moss of childhood, slow the footsteps, indifferent
Đón đưa bao giờ, bóng em xa mờ
When will you welcome me, your shadow fades
Kỷ niệm nuôi nấng sao vẫn chờ?
Memories you nurture, why do you still wait?
Em như loài hoa vờn hoa bướm bay hoa tàn
You are like the flower, flirting with butterflies, then wilting
Em như loài chim còn phiêu lãng nơi phương nào
You are like the bird, still wandering, lost in some distant land
Đã quên anh rồi, dấu yêu tơi bời
Have you forgotten me, our love in ruins?
Tình anh không giữ lâu người ơi
My love could not hold you for long, my love





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.