Lam Trường - Con Do Trong Anh Noi Mong Cho - перевод текста песни на немецкий

Con Do Trong Anh Noi Mong Cho - Lam Trườngперевод на немецкий




Con Do Trong Anh Noi Mong Cho
Die Hoffnung in mir bleibt
Nhạc chiều vàng bên thềm
Abendmusik golden auf der Schwelle
Nghe thương sao lúc em về
Hört sich so sehnsuchtsvoll, wenn du gehst
Đường mịt bóng núi đồi
Der Weg verschwimmt in Bergschatten
Ngày qua tàn trong giấc buồn
Der Tag verblasst im traurigen Traum
chút gió nào thoáng qua
Und ein leichter Wind streift vorbei
Mùi hương thân quen đã vội tan
Vertrauter Duft zerfliegt so schnell
Cỏ cây trong em cũng rưng rưng
Gras und Bäume in dir werden feucht
Lặng lẽ bên nhau những đêm sầu
Schweigend beieinander in trüben Nächten
Đường dài xin người
Auch wenn der Weg lang ist, bitte
Mang cho nhau chút hương nồng
Bring mir etwas von deinem warmen Duft
Đẹp dịu dàng mắt môi ngời
Sanft und schön, Augen und Lippen leuchtend
Tình đi về đâu bến sông chờ
Wohin geht die Liebe, wartend am Fluss?
Người đốt cháy những ngày tháng qua
Du verbrennst die vergangenen Tage
Trời mai em đi sớm lập đông
Morgen gehst du früh, der Winter beginnt
Ngập gió mái phố đứng đơn
Wind durchflutet die Straßen, ich steh allein
Còn đó trong anh tiếng ca buồn
In mir bleibt ein trauriges Lied
Nhạc chiều vàng bên thềm
Abendmusik golden auf der Schwelle
Nghe thương sao lúc em về
Hört sich so sehnsuchtsvoll, wenn du gehst
Đường mịt bóng núi đồi
Der Weg verschwimmt in Bergschatten
Ngày qua tàn trong giấc buồn
Der Tag verblasst im traurigen Traum
chút gió nào thoáng qua
Und ein leichter Wind streift vorbei
Mùi hương thân quen đã vội tan
Vertrauter Duft zerfliegt so schnell
Cỏ cây trong em cũng rưng rưng
Gras und Bäume in dir werden feucht
Lặng lẽ bên nhau những đêm sầu
Schweigend beieinander in trüben Nächten
Đường dài xin đời
Auch wenn der Weg lang ist, bitte
Mang cho nhau chút hương nồng
Bring mir etwas von deinem warmen Duft
Đẹp dịu dàng mắt môi ngời
Sanft und schön, Augen und Lippen leuchtend
Tình đi về đâu bến sông chờ
Wohin geht die Liebe, wartend am Fluss?
Người đốt cháy những ngày tháng qua
Du verbrennst die vergangenen Tage
Trời mai em đi sớm lập đông
Morgen gehst du früh, der Winter beginnt
Ngập gió mái phố đứng đơn
Wind durchflutet die Straßen, ich steh allein
Còn đó đâu đây tiếng ca buồn
In mir bleibt irgendwo ein trauriges Lied
Chờ đợi em anh vẫn mãi chờ
Ich warte noch immer auf dich
Ngoài kia biển sâu thét gào
Draußen tost das tiefe Meer
thời gian sẽ xóa đi
Auch wenn die Zeit es löscht
Còn đó trong anh nỗi mong chờ
Bleibt in mir die Hoffnung
Chờ đợi em anh vẫn mãi chờ
Ich warte noch immer auf dich
Ngoài kia biển sâu thét gào
Draußen tost das tiefe Meer
thời gian sẽ xóa đi
Auch wenn die Zeit es löscht
Còn đó trong anh nỗi mong chờ
Bleibt in mir die Hoffnung
thời gian sẽ xóa đi
Auch wenn die Zeit es löscht
Còn đó trong anh nỗi mong chờ
Bleibt in mir die Hoffnung
Còn đó trong anh nỗi mong chờ
Bleibt in mir die Hoffnung
Còn đó trong anh nỗi mong chờ
Bleibt in mir die Hoffnung





Авторы: Tamvinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.