Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
nhớ
ai
tình
như
đã
mất
Wer
vermisst
wen,
die
Liebe
wie
verloren
Lòng
chơi
vơi
giữa
chốn
xa
lạ
Das
Herz
schwebt
verloren
in
fremder
Welt
Người
nơi
đâu
bao
giờ
trở
lại
Wo
bist
du,
wirst
du
jemals
zurückkehren?
Em
xa
rồi
giờ
chỉ
còn
nỗi
nhớ
Du
bist
fort,
nun
bleibt
nur
die
Sehnsucht
Ai
nhớ
ai
tình
như
đã
mất
Wer
vermisst
wen,
die
Liebe
wie
verschwunden
Ngày
xa
xưa
khắp
lối
đi
về
Damals,
auf
all
den
Wegen,
die
wir
gingen
Tình
đôi
ta
mang
đầy
kỉ
niệm
Unsere
Liebe,
voller
Erinnerungen
Em
xa
rồi
lòng
thật
buồn
mênh
mang
Du
bist
fort,
mein
Herz
ist
so
schwer
und
weit
Có
những
lúc
anh
1 mình
Manchmal
bin
ich
ganz
allein
Lòng
xao
xuyến
nước
mắt
rơi
thật
nhiều
Mein
Herz
bebt,
Tränen
fließen
unendlich
Nay
em
còn
nhớ
khi
xưa
có
ai
chờ
ai
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
einst
jemand
auf
dich
wartete?
Ghế
đã
vắng
em
thật
buồn
Die
Bank
ist
leer
ohne
dich,
so
traurig
Ngày
xưa
đó
góc
phố
sao
hiền
hòa
Damals,
diese
Straßenecke,
so
friedvoll
Nay
em
xa
rồi
chỉ
còn
anh
với
anh
Jetzt
bist
du
fort,
nur
ich
und
meine
Einsamkeit
Ai
nhớ
ai
tình
như
đã
mất
Wer
vermisst
wen,
die
Liebe
wie
verloren
Lòng
chơi
vơi
giữa
chốn
xa
lạ
Das
Herz
schwebt
verloren
in
fremder
Welt
Người
nơi
đâu
bao
giờ
trở
lại
Wo
bist
du,
wirst
du
jemals
zurückkehren?
Em
xa
rồi
giờ
chỉ
còn
nỗi
nhớ
Du
bist
fort,
nun
bleibt
nur
die
Sehnsucht
Ai
nhớ
ai
tình
như
đã
mất
Wer
vermisst
wen,
die
Liebe
wie
verschwunden
Ngày
xa
xưa
khắp
lối
đi
về
Damals,
auf
all
den
Wegen,
die
wir
gingen
Tình
đôi
ta
mang
đầy
kỉ
niệm
Unsere
Liebe,
voller
Erinnerungen
Em
xa
rồi
lòng
thật
buồn
mênh
mang
Du
bist
fort,
mein
Herz
ist
so
schwer
und
weit
Có
những
lúc
anh
1 mình
Manchmal
bin
ich
ganz
allein
Lòng
xao
xuyến
nước
mắt
rơi
thật
nhiều
Mein
Herz
bebt,
Tränen
fließen
unendlich
Nay
em
còn
nhớ
khi
xưa
có
ai
chờ
ai
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
einst
jemand
auf
dich
wartete?
Ghế
đã
vắng
em
thật
buồn
Die
Bank
ist
leer
ohne
dich,
so
traurig
Ngày
xưa
đó
góc
phố
sao
hiền
hòa
Damals,
diese
Straßenecke,
so
friedvoll
Nay
em
xa
rồi
chỉ
còn
anh
với
anh
Jetzt
bist
du
fort,
nur
ich
und
meine
Einsamkeit
Ai
nhớ
ai
tình
như
đã
mất
Wer
vermisst
wen,
die
Liebe
wie
verloren
Lòng
chơi
vơi
giữa
chốn
xa
lạ
Das
Herz
schwebt
verloren
in
fremder
Welt
Người
nơi
đâu
bao
giờ
trở
lại
Wo
bist
du,
wirst
du
jemals
zurückkehren?
Em
xa
rồi
giờ
chỉ
còn
nỗi
nhớ
Du
bist
fort,
nun
bleibt
nur
die
Sehnsucht
Ai
nhớ
ai
tình
như
đã
mất
Wer
vermisst
wen,
die
Liebe
wie
verschwunden
Ngày
xa
xưa
khắp
lối
đi
về
Damals,
auf
all
den
Wegen,
die
wir
gingen
Tình
đôi
ta
mang
đầy
kỉ
niệm
Unsere
Liebe,
voller
Erinnerungen
Em
xa
rồi
lòng
thật
buồn
mênh
mang
Du
bist
fort,
mein
Herz
ist
so
schwer
und
weit
Có
những
lúc
anh
1 mình
Manchmal
bin
ich
ganz
allein
Lòng
xao
xuyến
nước
mắt
rơi
thật
nhiều
Mein
Herz
bebt,
Tränen
fließen
unendlich
Nay
em
còn
nhớ
khi
xưa
có
ai
chờ
ai
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
einst
jemand
auf
dich
wartete?
Ghế
đã
vắng
em
thật
buồn
Die
Bank
ist
leer
ohne
dich,
so
traurig
Ngày
xưa
đó
góc
phố
sao
hiền
hòa
Damals,
diese
Straßenecke,
so
friedvoll
Nay
em
xa
rồi
chỉ
còn
anh
với
anh
Jetzt
bist
du
fort,
nur
ich
und
meine
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhnguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.