Текст и перевод песни Lam Trường - Cõi Bình Yên
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cõi Bình Yên
Мир Спокойствия
Xin
em
chớ
Прошу
тебя,
не
Thả
hồn
cuối
trời
mây
Отпускай
свою
душу
в
небесную
высь,
Như
đang
đắm
chìm
Как
будто
погружаешься
Vào
cõi
mê
say
В
мир
грёз.
Xin
em
chớ
tin
Прошу
тебя,
не
верь
Cuộc
sống
phô
bày
Тому,
что
жизнь
выставляет
напоказ,
Luôn
luôn
trông
đợi
Не
жди
постоянно
Vào
những
đổi
thay
Перемен.
Mong
em
hãy
tìm
Надеюсь,
ты
найдешь
Một
chốn
bình
yên
Место
спокойствия
Bên
con
nước
bềnh
bồng
У
безмятежной
воды,
Ánh
sao
đêm
Под
светом
ночных
звезд.
Khi
trăng
với
thơ
Когда
луна
и
стихи
Lặng
lẽ
đi
tìm
Тихонько
ищут
Môi
ai
hôn
nhẹ
Чьи-то
губы,
чтобы
нежно
поцеловать
Làn
tóc
dịu
êm
Твои
шелковистые
волосы.
Đời
vui
thế
thôi
Жизнь
прекрасна,
Khi
gieo
hạt
tiếng
cười
Когда
сеешь
зерна
смеха,
Dệt
niềm
tin
mới
Плетешь
новую
веру
Bên
hạnh
phúc
cao
vời
Рядом
с
высоким
счастьем.
Anh
mong
có
một
ngày
Я
мечтаю
о
том
дне,
Sống
gần
em
Когда
буду
жить
рядом
с
тобой,
Khi
em
thấy
đời
Когда
ты
почувствуешь,
что
жизнь
Cần
những
con
tim
Нуждается
в
любящих
сердцах,
Khi
em
muốn
quên
Когда
ты
захочешь
забыть
Mọi
nỗi
ưu
phiền
Все
свои
печали,
Ru
em
đi
vào
từng
Убаюкаю
тебя
Giấc
ngủ
yên
В
мирном
сне.
Xin
em
chớ
Прошу
тебя,
не
Thả
hồn
cuối
trời
mây
Отпускай
свою
душу
в
небесную
высь,
Như
đang
đắm
chìm
Как
будто
погружаешься
Vào
cõi
mê
say
В
мир
грёз.
Xin
em
chớ
tin
Прошу
тебя,
не
верь
Cuộc
sống
phô
bày
Тому,
что
жизнь
выставляет
напоказ,
Luôn
luôn
trông
đợi
Не
жди
постоянно
Vào
những
đổi
thay
Перемен.
Mong
em
hãy
tìm
Надеюсь,
ты
найдешь
Một
chốn
bình
yên
Место
спокойствия
Bên
con
nước
bềnh
bồng
У
безмятежной
воды,
Ánh
sao
đêm
Под
светом
ночных
звезд.
Khi
trăng
với
thơ
Когда
луна
и
стихи
Lặng
lẽ
đi
tìm
Тихонько
ищут
Môi
ai
hôn
nhẹ
Чьи-то
губы,
чтобы
нежно
поцеловать
Làn
tóc
dịu
êm
Твои
шелковистые
волосы.
Đời
vui
thế
thôi
Жизнь
прекрасна,
Khi
gieo
hạt
tiếng
cười
Когда
сеешь
зерна
смеха,
Dệt
niềm
tin
mới
Плетешь
новую
веру
Bên
hạnh
phúc
cao
vời
Рядом
с
высоким
счастьем.
Anh
mong
có
một
ngày
Я
мечтаю
о
том
дне,
Sống
gần
em
Когда
буду
жить
рядом
с
тобой,
Khi
em
thấy
đời
Когда
ты
почувствуешь,
что
жизнь
Cần
những
con
tim
Нуждается
в
любящих
сердцах,
Khi
em
muốn
quên
Когда
ты
захочешь
забыть
Mọi
nỗi
ưu
phiền
Все
свои
печали,
Ru
em
đi
vào
từng
Убаюкаю
тебя
Giấc
ngủ
yên
В
мирном
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.