Lam Trường - Cơn Mưa Lao Xao - перевод текста песни на немецкий

Cơn Mưa Lao Xao - Lam Trườngперевод на немецкий




Cơn Mưa Lao Xao
Der Rauschende Regen
Nắng
Sonne
Còn nơi đâu
Wo bist du jetzt
Xin đến xóa tan đêm sầu
Komm und vertreib die traurige Nacht
Da
Hạt mưa bay
Fliegt ein Regentropfen
Vương mãi trên bờ mi ai
Bleibt auf deinen Wimpern liegen
Cơn mưa lao xao
Der rauschende Regen
Đến bên dòng đời thì thào
Flüstert dem Fluss des Lebens zu
Ta về nghe mưa khát khao
Ich kehre zurück, höre den Regen voll Sehnsucht
Bao năm qua đi
So viele Jahre vergangen
Ngỡ như mộng về thầm thì
Als wäre es ein geflüstertes Traumbild
Giọt mưa rơi rơi ướt mi
Regentropfen fallen, benetzen die Wimpern
Ngày xưa nhau trong đời
Früher waren wir im Leben eins
đôi cánh chim tung trời
Wie zwei Vögel unter dem Himmel
Ước ôi
Ach, unsere Träume
Sao đầy vơi
Sind so unbeständig
Người nay cách xa muôn trùng
Jetzt trennen uns Welten
Từng đêm gối chăn lạnh lùng
Jede Nacht allein im kalten Bett
Mưa đến khóc tình cay đắng
Der Regen weint um unsere bittere Liebe
Muốn nhờ cơn mưa
Ich möchte den Regen bitten
Che dấu trái tim tội tình
Mein schuldiges Herz zu verbergen
Lối về trăm năm
Der Weg zurück durch die Jahre
Còn ai đi về với ai
Wer geht ihn noch mit wem?
Nắng
Sonne
Còn nơi đâu
Wo bist du jetzt
Xin đến xóa tan đêm sầu
Komm und vertreib die traurige Nacht
Da
Hạt mưa bay
Fliegt ein Regentropfen
Vương mãi trên bờ mi ai
Bleibt auf deinen Wimpern liegen
Cơn mưa lao xao
Der rauschende Regen
Đến bên dòng đời thì thào
Flüstert dem Fluss des Lebens zu
Ta về nghe mưa khát khao
Ich kehre zurück, höre den Regen voll Sehnsucht
Bao năm qua đi
So viele Jahre vergangen
Ngỡ như mộng về thầm thì
Als wäre es ein geflüstertes Traumbild
Giọt mưa rơi rơi ướt mi
Regentropfen fallen, benetzen die Wimpern
Ngày xưa nhau trong đời
Früher waren wir im Leben eins
đôi cánh chim tung trời
Wie zwei Vögel unter dem Himmel
Ước ôi
Ach, unsere Träume
Sao đầy vơi
Sind so unbeständig
Người nay cách xa muôn trùng
Jetzt trennen uns Welten
Từng đêm gối chăn lạnh lùng
Jede Nacht allein im kalten Bett
Mưa đến khóc tình cay đắng
Der Regen weint um unsere bittere Liebe
Muốn nhờ cơn mưa
Ich möchte den Regen bitten
Che dấu trái tim tội tình
Mein schuldiges Herz zu verbergen
Lối về trăm năm
Der Weg zurück durch die Jahre
Còn ai đi về với ai
Wer geht ihn noch mit wem?
Nắng
Sonne
Còn nơi đâu
Wo bist du jetzt
Xin đến xóa tan đêm sầu
Komm und vertreib die traurige Nacht
Da
Hạt mưa bay
Fliegt ein Regentropfen
Vương mãi trên bờ mi ai
Bleibt auf deinen Wimpern liegen
Cơn mưa lao xao
Der rauschende Regen
Đến bên dòng đời thì thào
Flüstert dem Fluss des Lebens zu
Ta về nghe mưa khát khao
Ich kehre zurück, höre den Regen voll Sehnsucht
Bao năm qua đi
So viele Jahre vergangen
Ngỡ như mộng về thầm thì
Als wäre es ein geflüstertes Traumbild
Giọt mưa rơi rơi ướt mi
Regentropfen fallen, benetzen die Wimpern
Ngày xưa nhau trong đời
Früher waren wir im Leben eins
đôi cánh chim tung trời
Wie zwei Vögel unter dem Himmel
Ước ôi
Ach, unsere Träume
Sao đầy vơi
Sind so unbeständig
Người nay cách xa muôn trùng
Jetzt trennen uns Welten
Từng đêm gối chăn lạnh lùng
Jede Nacht allein im kalten Bett
Mưa đến khóc tình cay đắng
Der Regen weint um unsere bittere Liebe
Muốn nhờ cơn mưa
Ich möchte den Regen bitten
Che dấu trái tim tội tình
Mein schuldiges Herz zu verbergen
Lối về trăm năm
Der Weg zurück durch die Jahre
Còn ai đi về với ai
Wer geht ihn noch mit wem?
Nắng
Sonne
Còn nơi đâu
Wo bist du jetzt
Xin đến xóa tan đêm sầu
Komm und vertreib die traurige Nacht
Da
Hạt mưa bay
Fliegt ein Regentropfen
Vương mãi trên bờ mi ai
Bleibt auf deinen Wimpern liegen
Muốn
Ich
Nhờ cơn mưa
Möchte den Regen bitten
Che khuất dấu xưa muôn trùng
Die vergangenen Welten zu verbergen
Da
Hạt mưa bay
Fliegt ein Regentropfen
Vương mãi trên bờ mi ai
Bleibt auf deinen Wimpern liegen
Muốn
Ich
Nhờ cơn mưa
Möchte den Regen bitten
Che khuất dấu xưa muôn trùng
Die vergangenen Welten zu verbergen
Da
Hạt mưa bay
Fliegt ein Regentropfen
Vương mãi trên bờ mi ai
Bleibt auf deinen Wimpern liegen





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.