Текст и перевод песни Lam Trường - Doi Chan Thien Than
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Chan Thien Than
Angel's Legs
Thoáng
một
chiều
chợt
buồn
Suddenly,
a
dull
afternoon
Tôi
bước
lang
thang
I
was
strolling
Dọc
trên
phố
đông
Along
the
bustling
street
Dòng
người
qua
chen
vai
nói
cười
People
passing
me,
chatting
and
laughing
Chỉ
riêng
mình
tôi
Only
I
Ngây
ngô
nhún
vai
Walked
around
blankly
Ánh
nắng
trưa
The
midday
sun
Khi
mờ
tan
nhanh
Fading
away
Lá
thu
vàng
rơi
trên
tay
Golden
autumn
leaves
falling
into
my
hands
Nghe
mùa
đông
tới
I
could
hear
winter
coming
Ngồi
dưới
bóng
cây
một
mình
Was
sitting
alone
under
the
shade
of
a
tree
Đôi
mắt
như
thiên
thần
Her
eyes
were
like
an
angel's
Trên
chiếc
xe
lăn
đấy
In
a
wheelchair
Bàn
chân
non
nớt
Tiny
feet
Nhìn
cô
bé
tươi
cười
I
looked
at
the
smiling
little
girl
Trên
đôi
bàn
chân
teo
nhúm
In
her
tiny
wheelchair
Váy
áo
xếp
nơi
xe
lăn
thật
xinh
Her
dress
was
neatly
placed
in
the
wheelchair
Cô
ấy
nhìn
bao
bạn
thân
She
was
looking
at
her
friends
Nhặt
từng
lá
thu
rơi
Picking
up
the
fallen
autumn
leaves
Nào
ai
biết
đôi
bàn
chân
Who
would
have
known
that
those
Teo
gầy
kia
trong
đó
có
Tiny
feet
in
the
wheelchair
Những
ước
mơ
lung
linh
nhỏ
nhoi
Had
many
beautiful
dreams
Cô
ấy
nhìn
bao
bạn
thân
She
was
looking
at
her
friends
Nhặt
từng
lá
thu
rơi
Picking
up
the
fallen
autumn
leaves
Thoáng
một
chiều
chợt
buồn
Suddenly,
a
dull
afternoon
Tôi
bước
lang
thang
I
was
strolling
Dọc
trên
phố
đông
Along
the
bustling
street
Dòng
người
qua
chen
vai
nói
cười
People
passing
me,
chatting
and
laughing
Chỉ
riêng
mình
tôi
Only
I
Ngây
ngô
nhúm
vai
Walked
around
blankly
Ánh
nắng
trưa
The
midday
sun
Khi
mờ
tan
nhanh
Fading
away
Lá
thu
vàng
rơi
trên
tay
Golden
autumn
leaves
falling
into
my
hands
Nghe
mùa
đông
tới
I
could
hear
winter
coming
Ngồi
dưới
bóng
cây
một
mình
Was
sitting
alone
under
the
shade
of
a
tree
Đôi
mắt
như
thiên
thần
Her
eyes
were
like
an
angel's
Trên
chiếc
xe
lăn
đấy
In
a
wheelchair
Bàn
chân
non
nớt
Tiny
feet
Nhìn
cô
bé
tươi
cười
I
looked
at
the
smiling
little
girl
Trên
đôi
bàn
chân
teo
nhúm
In
her
tiny
wheelchair
Váy
áo
xếp
nơi
xe
lăn
thật
xinh
Her
dress
was
neatly
placed
in
the
wheelchair
Cô
ấy
nhìn
bao
bạn
thân
She
was
looking
at
her
friends
Nhặt
từng
lá
thu
rơi
Picking
up
the
fallen
autumn
leaves
Nào
ai
biết
đôi
bàn
chân
Who
would
have
known
that
those
Teo
gầy
kia
trong
đó
có
Tiny
feet
in
the
wheelchair
Những
ước
mơ
lung
linh
nhỏ
nhoi
Had
many
beautiful
dreams
Em
vẫn
cười
khi
hoàng
hôn
She
was
still
smiling
as
the
sunset
Thầm
dần
xuống
trên
vai
Slowly
came
over
her
shoulders
Nhìn
cô
bé
tươi
cười
I
looked
at
the
smiling
little
girl
Trên
đôi
bàn
chân
teo
nhúm
In
her
tiny
wheelchair
Váy
áo
xếp
nơi
xe
lăn
thật
xinh
Her
dress
was
neatly
placed
in
the
wheelchair
Cô
ấy
nhìn
bao
bạn
thân
She
was
looking
at
her
friends
Nhặt
từng
lá
thu
rơi
Picking
up
the
fallen
autumn
leaves
Nào
ai
biết
đôi
bàn
chân
Who
would
have
known
that
those
Teo
gầy
kia
trong
đó
có
Tiny
feet
in
the
wheelchair
Những
ước
mơ
lung
linh
nhỏ
nhoi
Had
many
beautiful
dreams
Em
vẫn
cười
khi
hoàng
hôn
She
was
still
smiling
as
the
sunset
Thầm
dần
xuống
trên
vai
Slowly
came
over
her
shoulders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangluong Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.