Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dấu vết ngày ta yêu
Traces of the Day We Were In Love
Hãy
mang
cơn
mưa
tôi
Bring
me
rain
Dịu
mát
trưa
hè
To
cool
the
summer
afternoon
Hôm
em
rời
xa
mùa
đông
The
day
you
left
in
winter
Có
đâu
trăng
khuya
chợt
vắng
bên
trời
The
moon
in
the
night
sky
suddenly
disappeared
Giấc
mơ
tôi
về
chết
bên
em
My
dream
of
dying
with
you
Tình
yêu
rồi
hoá
thành
kỷ
niệm
Our
love
has
become
a
memory
Từng
chiều
hôm
vẫn
riêng
Every
evening,
I'm
still
alone
Một
chân
trời
em
vắng
xa
You're
far
away
on
the
horizon
Giá
như
chúng
ta
quên
được
mãi
If
only
we
could
forget
forever
Ðâu
đây
lá
rơi
ai
lặng
lẽ
thở
dài
Somewhere,
leaves
are
falling,
someone
is
sighing
Như
trối
trăn
cả
mùa
thu
Like
the
whispers
of
autumn
Nghe
dòng
sông
về
khuya
khát
khao
I
hear
the
river
longing
for
the
night
Nỗi
khao
khát
sao
câm
lặng
thế
Why
is
the
longing
so
silent?
Cây
xanh
vẫn
xanh
tôi
ngồi
đó
một
mình
The
green
trees
are
still
green,
I
sit
here
alone
Dấu
vết
nào
ngày
ta
yêu
What
traces
are
left
of
the
day
we
were
in
love?
Hãy
mang
cơn
mưa
tôi
Bring
me
rain
Dịu
mát
trưa
hè
To
cool
the
summer
afternoon
Hôm
em
rời
xa
mùa
đông
The
day
you
left
in
winter
Có
đâu
trăng
khuya
chợt
vắng
bên
trời
The
moon
in
the
night
sky
suddenly
disappeared
Giấc
mơ
tôi
về
chết
bên
em
My
dream
of
dying
with
you
Tình
yêu
rồi
hoá
thành
kỷ
niệm
Our
love
has
become
a
memory
Từng
chiều
hôm
vẫn
riêng
Every
evening,
I'm
still
alone
Một
chân
trời
em
vắng
xa
You're
far
away
on
the
horizon
Giá
như
chúng
ta
quên
được
mãi
If
only
we
could
forget
forever
Ðâu
đây
lá
rơi
ai
lặng
lẽ
thở
dài
Somewhere,
leaves
are
falling,
someone
is
sighing
Như
trối
trăn
cả
mùa
thu
Like
the
whispers
of
autumn
Nghe
dòng
sông
về
khuya
khát
khao
I
hear
the
river
longing
for
the
night
Nỗi
khao
khát
sao
câm
lặng
thế
Why
is
the
longing
so
silent?
Cây
xanh
vẫn
xanh
tôi
ngồi
đó
một
mình
The
green
trees
are
still
green,
I
sit
here
alone
Dấu
vết
nào
ngày
ta
yêu
What
traces
are
left
of
the
day
we
were
in
love?
Giá
như
chúng
ta
quên
được
mãi
If
only
we
could
forget
forever
Ðâu
đây
lá
rơi
ai
lặng
lẽ
thở
dài
Somewhere,
leaves
are
falling,
someone
is
sighing
Như
trối
trăn
cả
mùa
thu
Like
the
whispers
of
autumn
Nghe
dòng
sông
về
khuya
khát
khao
I
hear
the
river
longing
for
the
night
Nỗi
khao
khát
sao
câm
lặng
thế
Why
is
the
longing
so
silent?
Cây
xanh
vẫn
xanh
tôi
ngồi
đó
một
mình
The
green
trees
are
still
green,
I
sit
here
alone
Dấu
vết
nào
ngày
ta
yêu
What
traces
are
left
of
the
day
we
were
in
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhviet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.