Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em đi qua tôi
Du gehst an mir vorbei
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Phố
buồn
đến
thế
Die
Straße
so
traurig
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Gió
buồn
đến
thế
Der
Wind
so
traurig
Để
hàng
cây
Sodass
die
Bäume
Hàng
cây
ngơ
ngác
đèn
khuya
Die
Bäume
verwirrt
im
Nachtlicht
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Tôi
buồn
đến
thế
Ich
so
traurig
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Quãng
đường
xa
thế
Der
Weg
so
weit
Để
bàn
chân
Sodass
mein
Fuß
Bàn
chân
không
muốn
tìm
về
Mein
Fuß
nicht
heimfinden
will
Em
đi
qua
tôi,
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Tóc
xanh
mười
tám
Grünes
Haar,
achtzehn
Jahre
Ngẩn
ngơ
quãng
đời
Verwirrt
mein
Leben
Em
đi
qua
tôi,
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Dáng
trông
lặng
lẽ
Deine
stille
Gestalt
Thật
xa,
xa
vời
So
fern,
unerreichbar
Thế
là
đêm
So
ist
die
Nacht
Thế
là
mưa
So
ist
der
Regen
Thế
là
mùa
xuân
đi
qua
So
geht
der
Frühling
vorbei
Em
đi
qua
tôi
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Tháng
năm
vụt
mất
Jahre
verflogen
Ngày
xanh
đâu
rồi
Wo
sind
die
grünen
Tage
Em
đi
qua
tôi
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Lá
hoa
thuở
ấy
Blätter
und
Blüten
von
damals
Nằm
khô
bên
trời
Liegen
verdorrt
am
Himmel
Nỗi
buồn
ơi
Oh,
meine
Trauer
Nỗi
buồn
ơi
Oh,
meine
Trauer
Hãy
nói
với
em
giùm
tôi
Sag
es
ihr
für
mich
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Phố
buồn
đến
thế
Die
Straße
so
traurig
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Gió
buồn
đến
thế
Der
Wind
so
traurig
Để
hàng
cây
Sodass
die
Bäume
Hàng
cây
ngơ
ngác
đèn
khuya
Die
Bäume
verwirrt
im
Nachtlicht
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Tôi
buồn
đến
thế
Ich
so
traurig
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Quãng
đường
xa
thế
Der
Weg
so
weit
Để
bàn
chân
Sodass
mein
Fuß
Bàn
chân
không
muốn
tìm
về
Mein
Fuß
nicht
heimfinden
will
Em
đi
qua
tôi,
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Tóc
xanh
mười
tám
Grünes
Haar,
achtzehn
Jahre
Ngẩn
ngơ
quãng
đời
Verwirrt
mein
Leben
Em
đi
qua
tôi,
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Dáng
trông
lặng
lẽ
Deine
stille
Gestalt
Thật
xa,
xa
vời
So
fern,
unerreichbar
Thế
là
đêm
So
ist
die
Nacht
Thế
là
mưa
So
ist
der
Regen
Thế
là
mùa
xuân
đi
qua
So
geht
der
Frühling
vorbei
Em
đi
qua
tôi
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Tháng
năm
vụt
mất
Jahre
verflogen
Ngày
xanh
đâu
rồi
Wo
sind
die
grünen
Tage
Em
đi
qua
tôi
qua
tôi
Du
gehst
an
mir
vorbei,
an
mir
Lá
hoa
thuở
ấy
Blätter
und
Blüten
von
damals
Nằm
khô
bên
trời
Liegen
verdorrt
am
Himmel
Nỗi
buồn
ơi
Oh,
meine
Trauer
Nỗi
buồn
ơi
Oh,
meine
Trauer
Hãy
nói
với
em
giùm
tôi
Sag
es
ihr
für
mich
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Phố
buồn
đến
thế
Die
Straße
so
traurig
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Gió
buồn
đến
thế
Der
Wind
so
traurig
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Quãng
đường
xa
thế
Der
Weg
so
weit
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Có
lẽ
nào
Vielleicht
ist
es
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.