Lam Trường - Em đi qua tôi - перевод текста песни на немецкий

Em đi qua tôi - Lam Trườngперевод на немецкий




Em đi qua tôi
Du gehst an mir vorbei
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Phố buồn đến thế
Die Straße so traurig
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Gió buồn đến thế
Der Wind so traurig
Để hàng cây
Sodass die Bäume
Hàng cây ngơ ngác đèn khuya
Die Bäume verwirrt im Nachtlicht
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Tôi buồn đến thế
Ich so traurig
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Quãng đường xa thế
Der Weg so weit
Để bàn chân
Sodass mein Fuß
Bàn chân không muốn tìm về
Mein Fuß nicht heimfinden will
Em đi qua tôi, qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
Tóc xanh mười tám
Grünes Haar, achtzehn Jahre
Ngẩn ngơ quãng đời
Verwirrt mein Leben
Em đi qua tôi, qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
Dáng trông lặng lẽ
Deine stille Gestalt
Thật xa, xa vời
So fern, unerreichbar
Thế đêm
So ist die Nacht
Thế mưa
So ist der Regen
Thế mùa xuân đi qua
So geht der Frühling vorbei
Em đi qua tôi qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
Tháng năm vụt mất
Jahre verflogen
Ngày xanh đâu rồi
Wo sind die grünen Tage
Em đi qua tôi qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
hoa thuở ấy
Blätter und Blüten von damals
Nằm khô bên trời
Liegen verdorrt am Himmel
Nỗi buồn ơi
Oh, meine Trauer
Nỗi buồn ơi
Oh, meine Trauer
Hãy nói với em giùm tôi
Sag es ihr für mich
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Phố buồn đến thế
Die Straße so traurig
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Gió buồn đến thế
Der Wind so traurig
Để hàng cây
Sodass die Bäume
Hàng cây ngơ ngác đèn khuya
Die Bäume verwirrt im Nachtlicht
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Tôi buồn đến thế
Ich so traurig
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Quãng đường xa thế
Der Weg so weit
Để bàn chân
Sodass mein Fuß
Bàn chân không muốn tìm về
Mein Fuß nicht heimfinden will
Em đi qua tôi, qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
Tóc xanh mười tám
Grünes Haar, achtzehn Jahre
Ngẩn ngơ quãng đời
Verwirrt mein Leben
Em đi qua tôi, qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
Dáng trông lặng lẽ
Deine stille Gestalt
Thật xa, xa vời
So fern, unerreichbar
Thế đêm
So ist die Nacht
Thế mưa
So ist der Regen
Thế mùa xuân đi qua
So geht der Frühling vorbei
Em đi qua tôi qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
Tháng năm vụt mất
Jahre verflogen
Ngày xanh đâu rồi
Wo sind die grünen Tage
Em đi qua tôi qua tôi
Du gehst an mir vorbei, an mir
hoa thuở ấy
Blätter und Blüten von damals
Nằm khô bên trời
Liegen verdorrt am Himmel
Nỗi buồn ơi
Oh, meine Trauer
Nỗi buồn ơi
Oh, meine Trauer
Hãy nói với em giùm tôi
Sag es ihr für mich
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Phố buồn đến thế
Die Straße so traurig
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Gió buồn đến thế
Der Wind so traurig
lẽ nào
Vielleicht ist es so
Quãng đường xa thế
Der Weg so weit
lẽ nào
Vielleicht ist es so
lẽ nào
Vielleicht ist es so
lẽ nào
Vielleicht ist es so





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.