Lam Trường - Góc phố rêu xanh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lam Trường - Góc phố rêu xanh




Góc phố rêu xanh
Moss Green Street Corner
Thu qua đông tới cho lòng nỗi hiu quạnh
Fall has passed, and winter brings a lonely desolation
đơn chiếc úa phai trong chiều hoang vắng
A solitary, faded leaf in the desolate dusk
Lang thang qua phố đi tìm dấu chân người
Wandering through the streets, seeking your footsteps
Nơi đây chỉ thấy bóng em xa dần mãi xa
Here, I only see your shadow, fading farther and farther away
Anh đơn côi bên đường vắng xưa
I'm alone on this old, deserted street
Ôm trong tim bao nhớ mong vơi đầy
Holding in my heart a yearning that ebbs and flows
Bước cứ bước không cần nghĩ suy
I walk, not thinking, not caring
Phố vắng xưa rêu đã xanh màu
The old, deserted street is now covered in moss
Chỉ còn lại mình anh vắng tênh
Only I remain, desolate
Bóng dáng em khuất nơi trời xa
Your figure vanishes into the distant sky
Chiều nhạt nhoà anh không nhớ ai
In the fading dusk, I remember no one
Rớt rơi những giọt sầu
Tears of sorrow fall
Thu qua đông tới cho lòng nỗi hiu quạnh
Fall has passed, and winter brings a lonely desolation
đơn chiếc úa phai trong chiều hoang vắng
A solitary, faded leaf in the desolate dusk
Lang thang qua phố đi tìm dấu chân người
Wandering through the streets, seeking your footsteps
Nơi đây chỉ thấy bóng em xa dần mãi xa
Here, I only see your shadow, fading farther and farther away
Anh đơn côi bên đường vắng xưa
I'm alone on this old, deserted street
Ôm trong tim bao nhớ mong vơi đầy
Holding in my heart a yearning that ebbs and flows
Bước cứ bước không cần nghĩ suy
I walk, not thinking, not caring
Phố vắng xưa rêu đã xanh màu
The old, deserted street is now covered in moss
Chỉ còn lại mình anh vắng tênh
Only I remain, desolate
Bóng dáng em khuất nơi trời xa
Your figure vanishes into the distant sky
Chiều nhạt nhoà anh không nhớ ai
In the fading dusk, I remember no one
Rớt rơi những giọt sầu
Tears of sorrow fall
Anh đơn côi bên đường vắng xưa
I'm alone on this old, deserted street
Ôm trong tim bao nhớ mong vơi đầy
Holding in my heart a yearning that ebbs and flows
Bước cứ bước không hề nghĩ suy
I walk, not thinking, not caring
Phố vắng xưa rêu đã xanh màu
The old, deserted street is now covered in moss
Chỉ còn lại mình anh vắng tênh
Only I remain, desolate
Bóng dáng em khuất nơi trời xa
Your figure vanishes into the distant sky
Chiều nhạt nhoà anh không nhớ ai
In the fading dusk, I remember no one
Rớt rơi những giọt sầu
Tears of sorrow fall
Thu qua đông tới cho lòng nỗi hiu quạnh
Fall has passed, and winter brings a lonely desolation
đơn chiếc úa phai trong chiều hoang vắng
A solitary, faded leaf in the desolate dusk
Lang thang qua phố đi tìm dấu chân người
Wandering through the streets, seeking your footsteps
Nơi đây chỉ thấy bóng em xa dần mãi xa
Here, I only see your shadow, fading farther and farther away





Авторы: Trungnhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.