Текст и перевод песни Lam Trường - Hãy Tin Tình Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy Tin Tình Anh
Be Sure of My Love
Người
yêu
em
ơi
My
dear
love
Đừng
nói
chi
Don't
say
anything
Em
đã
thay
lòng
You
have
changed
your
mind
Ôi
tình
yêu
đắng
cay
Oh,
bitter
love
Muôn
vàn
xót
xa
A
myriad
of
sorrows
Vì
dĩ
vãng
có
mấy
ai
For
in
the
past,
who
has
not
Không
buồn
thương
tiếc?
Felt
sadness
and
regret?
Em
ơi
em
đừng
nói
thêm
My
darling,
don't
say
another
word
Khi
cách
xa
rồi
Once
we
lived
far
away
Trong
lòng
anh
đớn
đau
In
my
heart
there
was
only
pain
Riêng
mình
biết
thôi
Only
I
knew
Niềm
vui
đã
khuất
trong
tim
The
joy
had
gone
from
my
heart
Nỗi
buồn
dâng
đầy
Sorrow
filled
my
being
Anh
ngồi
đây
nhớ
em
lúc
xưa
I
sit
here
and
remember
you
from
before
Khi
ta
bên
nhau
When
we
were
together
Vì
tình
đời
lắm
trái
ngang
Because
fate
is
so
perverse
Người
ơi
có
biết
chăng?
My
dear,
do
you
know?
Anh
vẫn
yêu
em
I
still
love
you
Em
ơi
có
khi
nào
My
dear,
is
there
any
chance
Đôi
ta
sống
bên
nhau
cho
trọn
đời
That
we
could
live
together
for
the
rest
of
our
lives?
Người
yêu
em
ơi
My
dear
love
Đừng
nói
chi
Don't
say
anything
Em
đã
thay
lòng
You
have
changed
your
mind
Ôi
tình
yêu
đắng
cay
Oh,
bitter
love
Muôn
vàn
xót
xa
A
myriad
of
sorrows
Vì
dĩ
vãng
có
mấy
ai
For
in
the
past,
who
has
not
Không
buồn
thương
tiếc?
Felt
sadness
and
regret?
Em
ơi
em
đừng
nói
thêm
My
darling,
don't
say
another
word
Khi
cách
xa
rồi
Once
we
lived
far
away
Trong
lòng
anh
đớn
đau
In
my
heart
there
was
only
pain
Riêng
mình
biết
thôi
Only
I
knew
Niềm
vui
đã
khuất
trong
tim
The
joy
had
gone
from
my
heart
Nỗi
buồn
dâng
đầy
Sorrow
filled
my
being
Anh
ngồi
đây
nhớ
em
lúc
xưa
I
sit
here
and
remember
you
from
before
Khi
ta
bên
nhau
When
we
were
together
Vì
tình
đời
lắm
trái
ngang
Because
fate
is
so
perverse
Người
ơi
có
biết
chăng?
My
dear,
do
you
know?
Anh
vẫn
yêu
em
I
still
love
you
Em
ơi
có
khi
nào
My
dear,
is
there
any
chance
Đôi
ta
sống
bên
nhau
cho
trọn
đời
That
we
could
live
together
for
the
rest
of
our
lives?
Anh
ngồi
đây
nhớ
em
lúc
xưa
I
sit
here
and
remember
you
from
before
Khi
ta
bên
nhau
When
we
were
together
Vì
tình
đời
lắm
trái
ngang
Because
fate
is
so
perverse
Người
ơi
có
biết
chăng?
My
dear,
do
you
know?
Anh
vẫn
yêu
em
I
still
love
you
Em
ơi
có
khi
nào
My
dear,
is
there
any
chance
Đôi
ta
sống
bên
nhau
cho
trọn
đời
That
we
could
live
together
for
the
rest
of
our
lives?
Anh
vẫn
yêu
em
I
still
love
you
Em
ơi
có
khi
nào
My
dear,
is
there
any
chance
Đôi
ta
sống
bên
nhau
cho
trọn
đời
That
we
could
live
together
for
the
rest
of
our
lives?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhac Ngoai Loi Viet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.