Lam Trường - Kiep Lu Hanh - перевод текста песни на немецкий

Kiep Lu Hanh - Lam Trườngперевод на немецкий




Kiep Lu Hanh
Lebensreise
Khi màn đêm buông xuống
Wenn die Nacht sich senkt
Từng bước chân rơi trên lòng đường
Jeder Schritt hallt auf dem einsamen Weg
Trôi về nơi quên lãng
Treibe hin zum Ort des Vergessens
Chôn dấu đi vết đau ngày tháng
Verbirg die Wunden vergangener Zeit
Chơi với cánh chim bay
Spiel mit den fliegenden Vögeln
Thời gian in hằn bao đổi thay
Die Jahre zeichnen Spuren des Wandels
Đôi chân đi về đâu
Wohin gehen diese Füße
Giữa không gian bao trùm nỗi sầu
In der Leere, erfüllt von Trauer
Bao lần ta ước
So oft träumte ich davon
Dừng bước chân lãng du mỏi mòn
Die müden Wanderungen endlich zu beenden
Khi tình yêu lên tiếng
Als die Liebe ihre Stimme erhob
Sau tháng năm bấy lâu tìm kiếm
Nach Jahren des Suchens und Wartens
Đã nắm giữ trong tay
Hielt ich sie fest in meiner Hand
Để rồi tan tành như khói mây
Doch sie zerfiel wie Rauch in Wolken
Rưng rưng đôi bàn tay
Zitternd stehen meine Hände
Vẫn trông mong tin yêu về đây
Und hoffen, dass Liebe und Treue zurückkehren
Chờ mong những phút giây
Ich warte auf diese Augenblicke
Đón yêu thương quanh ta vơi đầy
Die mich mit Liebe umhüllen, voll und ganz
Dừng chân dưới bóng cây
Bleib stehen unter dem Baum
Giữa chốn thiên đường ta đã thấy
Im Paradies, das ich schon sah
Để hạnh phúc mãi trong tầm tay
Damit das Glück mir niemals entgleitet
Những ưu đã vụt bay
Alle Sorgen sind verflogen
Bàn chân hoang nay đã về
Der ruhelose Fuß kehrt heim
Bước qua bóng đêm mộng
Und geht durch die träumende Nacht
Khi màn đêm buông xuống
Wenn die Nacht sich senkt
Từng bước chân rơi trên lòng đường
Jeder Schritt hallt auf dem einsamen Weg
Trôi về nơi quên lãng
Treibe hin zum Ort des Vergessens
Chôn dấu đi vết đau ngày tháng
Verbirg die Wunden vergangener Zeit
Chơi với cánh chim bay
Spiel mit den fliegenden Vögeln
Thời gian in hằn bao đổi thay
Die Jahre zeichnen Spuren des Wandels
Đôi chân đi về đâu
Wohin gehen diese Füße
Giữa không gian bao trùm nỗi sầu
In der Leere, erfüllt von Trauer
Bao lần ta ước
So oft träumte ich davon
Dừng bước chân lãng du mỏi mòn
Die müden Wanderungen endlich zu beenden
Khi tình yêu lên tiếng
Als die Liebe ihre Stimme erhob
Sau tháng năm bấy lâu tìm kiếm
Nach Jahren des Suchens und Wartens
Đã nắm giữ trong tay
Hielt ich sie fest in meiner Hand
Để rồi tan tành như khói mây
Doch sie zerfiel wie Rauch in Wolken
Rưng rưng đôi bàn tay
Zitternd stehen meine Hände
Vẫn trông mong tin yêu về đây
Und hoffen, dass Liebe und Treue zurückkehren
Chờ mong những phút giây
Ich warte auf diese Augenblicke
Đón yêu thương quanh ta vơi đầy
Die mich mit Liebe umhüllen, voll und ganz
Dừng chân dưới bóng cây
Bleib stehen unter dem Baum
Giữa chốn thiên đường ta đã thấy
Im Paradies, das ich schon sah
Để hạnh phúc mãi trong tầm tay
Damit das Glück mir niemals entgleitet
Những ưu đã vụt bay
Alle Sorgen sind verflogen
Bàn chân hoang nay đã về
Der ruhelose Fuß kehrt heim
Bước qua bóng đêm mộng
Und geht durch die träumende Nacht
Chờ mong những phút giây
Ich warte auf diese Augenblicke
Đón yêu thương quanh ta vơi đầy
Die mich mit Liebe umhüllen, voll und ganz
Dừng chân dưới bóng cây
Bleib stehen unter dem Baum
Giữa chốn thiên đường ta đã thấy
Im Paradies, das ich schon sah
Để hạnh phúc mãi trong tầm tay
Damit das Glück mir niemals entgleitet
Những ưu đã vụt bay
Alle Sorgen sind verflogen
Bàn chân hoang nay đã về
Der ruhelose Fuß kehrt heim
Bước qua bóng đêm mộng
Und geht durch die träumende Nacht





Авторы: Chauminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.