Lam Trường - Kiep Lu Hanh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lam Trường - Kiep Lu Hanh




Kiep Lu Hanh
Wandering Oblivion
Khi màn đêm buông xuống
As night falls
Từng bước chân rơi trên lòng đường
Each footstep falls on the pavement
Trôi về nơi quên lãng
Drifting to oblivion
Chôn dấu đi vết đau ngày tháng
Burying the wounds of time
Chơi với cánh chim bay
Playing with flying birds
Thời gian in hằn bao đổi thay
Time imprints many changes
Đôi chân đi về đâu
Where do these feet go,
Giữa không gian bao trùm nỗi sầu
Amidst the space that envelops sorrow?
Bao lần ta ước
How many times have we dreamed
Dừng bước chân lãng du mỏi mòn
Of stopping our weary wandering steps
Khi tình yêu lên tiếng
When love speaks out
Sau tháng năm bấy lâu tìm kiếm
After years of searching
Đã nắm giữ trong tay
We've grasped it in our hands,
Để rồi tan tành như khói mây
Only to have it vanish like smoke
Rưng rưng đôi bàn tay
My hands tremble
Vẫn trông mong tin yêu về đây
Still expecting the news of your return
Chờ mong những phút giây
Waiting for those moments
Đón yêu thương quanh ta vơi đầy
When love embraces us fully
Dừng chân dưới bóng cây
Stopping beneath the shade of a tree.
Giữa chốn thiên đường ta đã thấy
In paradise, we have already seen
Để hạnh phúc mãi trong tầm tay
That happiness is always within reach,
Những ưu đã vụt bay
That our worries have flown away.
Bàn chân hoang nay đã về
My wandering feet have now returned
Bước qua bóng đêm mộng
Stepping through the dark dreams
Khi màn đêm buông xuống
As night falls
Từng bước chân rơi trên lòng đường
Each footstep falls on the pavement
Trôi về nơi quên lãng
Drifting to oblivion
Chôn dấu đi vết đau ngày tháng
Burying the wounds of time
Chơi với cánh chim bay
Playing with flying birds
Thời gian in hằn bao đổi thay
Time imprints many changes
Đôi chân đi về đâu
Where do these feet go,
Giữa không gian bao trùm nỗi sầu
Amidst the space that envelops sorrow?
Bao lần ta ước
How many times have we dreamed
Dừng bước chân lãng du mỏi mòn
Of stopping our weary wandering steps
Khi tình yêu lên tiếng
When love speaks out
Sau tháng năm bấy lâu tìm kiếm
After years of searching
Đã nắm giữ trong tay
We've grasped it in our hands,
Để rồi tan tành như khói mây
Only to have it vanish like smoke
Rưng rưng đôi bàn tay
My hands tremble
Vẫn trông mong tin yêu về đây
Still expecting the news of your return
Chờ mong những phút giây
Waiting for those moments
Đón yêu thương quanh ta vơi đầy
When love embraces us fully
Dừng chân dưới bóng cây
Stopping beneath the shade of a tree.
Giữa chốn thiên đường ta đã thấy
In paradise, we have already seen
Để hạnh phúc mãi trong tầm tay
That happiness is always within reach,
Những ưu đã vụt bay
That our worries have flown away.
Bàn chân hoang nay đã về
My wandering feet have now returned
Bước qua bóng đêm mộng
Stepping through the dark dreams
Chờ mong những phút giây
Waiting for those moments
Đón yêu thương quanh ta vơi đầy
When love embraces us fully
Dừng chân dưới bóng cây
Stopping beneath the shade of a tree.
Giữa chốn thiên đường ta đã thấy
In paradise, we have already seen
Để hạnh phúc mãi trong tầm tay
That happiness is always within reach,
Những ưu đã vụt bay
That our worries have flown away.
Bàn chân hoang nay đã về
My wandering feet have now returned
Bước qua bóng đêm mộng
Stepping through the dark dreams





Авторы: Chauminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.