Lam Trường - Mai Khong Phai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lam Trường - Mai Khong Phai




Mai Khong Phai
Завтра не забуду
Giọt sương nhẹ rơi
Капля росы тихо падает,
Làn mây nhẹ trôi
Облачко лёгкое плывёт.
Không gian bao la
Безграничное пространство
Ru tôi vào nơi rất xa
Уносит меня в далёкие края.
Dưới mái trường
Под крышей школы,
Thuở ấu thơ xưa
В дни детства моего,
Ngàn ức
Тысячи воспоминаний
Chợt sáng lên trong tôi
Внезапно вспыхивают во мне.
Lời thầy dịu dàng
Слова учителей, нежные,
Tựa ngàn sao
Словно тысячи звёзд,
Dìu tôi bước đi trên đường
Вели меня по жизненному пути.
Thời gian dần trôi
Время течёт,
Nhìn góc phượng xưa
Смотрю на старый угол с цветами фламбоян,
Nơi đây bao nhiêu
Здесь так много
âm hồn nhiên dễ thương
Милых, наивных отголосков.
Thủơ học trò nhiều lắm ước
В школьные годы столько мечтаний,
Được tung tăng
Беззаботно
Đùa giỡn như trăng sao
Резвиться, как луна и звёзды.
Màu đơn thủơ nào
Та прежняя простота
giờ đây tựa như giấc
Теперь кажется лишь сном.
Đàn chim cùng nhau
Стая птиц вместе
Đùa vui hân hoan
Весело резвится,
Lời thầy vang vọng
Голоса учителей звучат
Như khúc ca
Как песня.
Nhớ bao kỷ niệm thân quen
Вспоминаю столько дорогих моментов
Bên ngôi trường xưa yêu dấu
В моей любимой старой школе.
Rồi mai rời xa
И завтра, расставаясь,
Bạn tôi muôn phương
Друзья мои, разлетаясь по миру,
Đừng quên vội giây phút
Не забывайте эти мгновения
Thân thương này
Дорогой дружбы.
Những ức còn trong tôi
Эти воспоминания, живущие во мне,
Sẽ không phai
Не угаснут.
Giọt sương nhẹ rơi
Капля росы тихо падает,
Làn mây nhẹ trôi
Облачко лёгкое плывёт.
Không gian bao la
Безграничное пространство
Ru tôi vào nơi rất xa
Уносит меня в далёкие края.
Dưới mái trường
Под крышей школы,
Thuở ấu thơ xưa
В дни детства моего,
Ngàn ức
Тысячи воспоминаний
Chợt sáng lên trong tôi
Внезапно вспыхивают во мне.
Lời thầy dịu dàng
Слова учителей, нежные,
Tựa ngàn sao
Словно тысячи звёзд,
Dìu tôi bước đi trên đường
Вели меня по жизненному пути.
Thời gian dần trôi
Время течёт,
Nhìn góc phượng xưa
Смотрю на старый угол с цветами фламбоян,
Nơi đây bao nhiêu
Здесь так много
âm hồn nhiên dễ thương
Милых, наивных отголосков.
Thủơ học trò
В школьные годы
Nhiều lắm ước
Столько мечтаний,
Được tung tăng
Беззаботно
Đùa giỡn như trăng sao
Резвиться, как луна и звёзды.
Màu đơn thủơ nào
Та прежняя простота
giờ đây tựa như giấc
Теперь кажется лишь сном.
Đàn chim cùng nhau
Стая птиц вместе
Đùa vui hân hoan
Весело резвится,
Lời thầy vang vọng
Голоса учителей звучат
Như khúc ca
Как песня.
Nhớ bao kỷ niệm thân quen
Вспоминаю столько дорогих моментов
Bên ngôi trường xưa yêu dấu
В моей любимой старой школе.
Rồi mai rời xa
И завтра, расставаясь,
Bạn tôi muôn phương
Друзья мои, разлетаясь по миру,
Đừng quên vội giây phút
Не забывайте эти мгновения
Thân thương này
Дорогой дружбы.
Những ức còn trong tôi
Эти воспоминания, живущие во мне,
Sẽ không phai
Не угаснут.
Ngày về trường lòng nghe
Возвращаясь в школу, я чувствую
Bao điều nhung nhớ
Столько ностальгии,
Dâng đầy trong mắt
Переполняют глаза
Dưới gốc phượng già
Под старым фламбояном.
Thoáng như vẫn còn dấu ghi
Словно всё ещё остались следы,
nghìn trùng rời xa
Хоть тысячи километров разделяют нас,
Nhưng lòng vẫn nhớ
Но я всё ещё помню
Những kỉ niệm ấy
Эти воспоминания.
Chúng ta hãy cùng
Давайте вместе
Hát vang lên lời hoà ca
Споём песню.
Đàn chim cùng nhau
Стая птиц вместе
Đùa vui hân hoan
Весело резвится,
Lời thầy vang vọng
Голоса учителей звучат
Như khúc ca
Как песня.
Nhớ bao kỷ niệm thân quen
Вспоминаю столько дорогих моментов
Bên ngôi trường xưa yêu dấu
В моей любимой старой школе.
Rồi mai rời xa
И завтра, расставаясь,
Bạn tôi muôn phương
Друзья мои, разлетаясь по миру,
Đừng quên vội giây phút
Не забывайте эти мгновения
Thân thương này
Дорогой дружбы.
Những ức còn trong tôi
Эти воспоминания, живущие во мне,
Sẽ không phai
Не угаснут.
Đàn chim cùng nhau
Стая птиц вместе
Đùa vui hân hoan
Весело резвится,
Lời thầy vang vọng
Голоса учителей звучат
Như khúc ca
Как песня.
Nhớ bao kỷ niệm thân quen
Вспоминаю столько дорогих моментов
Bên ngôi trường xưa yêu dấu
В моей любимой старой школе.
Rồi mai rời xa
И завтра, расставаясь,
Bạn tôi muôn phương
Друзья мои, разлетаясь по миру,
Đừng quên vội giây phút
Не забывайте эти мгновения
Thân thương này
Дорогой дружбы.
Những ức còn trong tôi
Эти воспоминания, живущие во мне,
Sẽ không phai
Не угаснут.
Những ức còn trong tôi
Эти воспоминания, живущие во мне,
Sẽ không phai
Не угаснут.





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.