Lam Trường - Mưa tình - перевод текста песни на немецкий

Mưa tình - Lam Trườngперевод на немецкий




Mưa tình
Regen der Liebe
Chiều nay vắng em mưa rơi ngoài sân rất buồn
Heute Nachmittag, ohne dich, fällt der Regen traurig im Hof
Nhìn hoa rơi anh thầm nhớ
Ich sehe Blätter fallen und denke still an dich
Em xa mãi như mây cuối trời
Du bist fern wie Wolken am Horizont
Lãng du trong lãng quên
Treibe dahin in vergessener Einsamkeit
Ngày mai nắng lên biết chăng niềm đau sẽ còn
Morgen scheint die Sonne, doch der Schmerz bleibt, weißt du?
em thoáng qua vẫn chờ mãi
Obwohl du nur vorbeigezogen bist, warte ich
Như hoa khi xanh lúc tàn
Wie Blätter, grün und welk
Vẫn trong tim hồng hoa cuộc tình
Bleibt die Blume unserer Liebe in meinem Herzen
Đi trong thời gian
Wandere durch die Zeit
Dấu chân cuộc đời
Spuren des Lebens
Sẽ lúc vui buồn mưa nắng
Es gibt Tage voll Freude, Trauer, Regen und Sonne
Nhiều người đi qua giấc
Viele gehen durch meine Träume
Nhiều người qua như bóng mây
Viele ziehen vorbei wie Wolken
Vùi tình yêu trong đáy tim thật sâu
Und begraben die Liebe tief in meiner Seele
Anh ngày mai, bước em trở về
Ich träume vom Morgen, wenn du zurückkehrst
Với những cánh hoa cười trong nắng
Mit Blüten, die im Sonnenlicht lachen
Tình buồn kia thôi sẽ qua
Die traurige Liebe wird vergehen
Niềm đau kia xin vỡ tan
Der Schmerz soll zerbrechen
Rồi cơn mưa kia bỗng xanh lại mùa xuân
Und dieser Regen lässt den Frühling wieder grün werden
Ngày mai nắng lên biết chăng niềm đau sẽ còn
Morgen scheint die Sonne, doch der Schmerz bleibt, weißt du?
em thoáng qua vẫn chờ mãi
Obwohl du nur vorbeigezogen bist, warte ich
Như hoa khi xanh lúc tàn
Wie Blätter, grün und welk
Vẫn trong tim hồng hoa cuộc tình
Bleibt die Blume unserer Liebe in meinem Herzen
Đi trong thời gian
Wandere durch die Zeit
Dấu chân cuộc đời
Spuren des Lebens
Sẽ lúc vui buồn mưa nắng
Es gibt Tage voll Freude, Trauer, Regen und Sonne
Nhiều người đi qua giấc
Viele gehen durch meine Träume
Nhiều người qua như bóng mây
Viele ziehen vorbei wie Wolken
Vùi tình yêu trong đáy tim thật sâu
Und begraben die Liebe tief in meiner Seele
Anh ngày mai, bước em trở về
Ich träume vom Morgen, wenn du zurückkehrst
Với những cánh hoa cười trong nắng
Mit Blüten, die im Sonnenlicht lachen
Tình buồn kia thôi sẽ qua
Die traurige Liebe wird vergehen
Niềm đau kia xin vỡ tan
Der Schmerz soll zerbrechen
Rồi cơn mưa kia bỗng xanh lại mùa xuân
Und dieser Regen lässt den Frühling wieder grün werden
Ngày mai nắng lên biết chăng niềm đau sẽ còn
Morgen scheint die Sonne, doch der Schmerz bleibt, weißt du?
anh thoáng qua vẫn chờ mãi
Und auch wenn ich nur vorbeiziehe, warte ich
Như hoa khi xanh lúc tàn
Wie Blätter, grün und welk
Vẫn trong tim hồng hoa cuộc tình
Bleibt die Blume unserer Liebe in meinem Herzen
Như hoa khi xanh lúc tàn
Wie Blätter, grün und welk
Vẫn trong tim hồng hoa cuộc tình
Bleibt die Blume unserer Liebe in meinem Herzen





Авторы: Nhienminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.