Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tựa
đàn
chim
tung
bay
trên
những
nhịp
cầu
tre
Wie
die
Vögel
schwebend
über
Bambusbrücken
– so
leicht
Mùa
hè
xanh
xôn
xao
bước
chân
ta
về
Kehren
wir
heim,
grüner
Sommer,
dein
Schritt
voll
Glück
Đường
làng
quê
tiếng
ve
như
gọi
mời
say
mê
Dorfwege
flüstern,
Zikaden
rufen
uns
süß
und
verschmitzt
Ngoài
bờ
đê
có
con
trâu
già
ngủ
mê
Am
Deich
schläft
ein
alter
Büffel,
träumend
und
müde
Mùa
hè
xanh
long
lanh
trong
mắt
đàn
trẻ
thơ
Grüner
Sommer,
funkelt
in
Kinderaugen
so
klar
Trường
làng
vui
cho
em
trang
sách
mới
i
tờ
Schulhaus
lachen,
schenkt
ABC
und
neues
Papier
Từ
đồng
sâu
có
hay
những
giọt
mồ
hôi
rơi
Weißt
du,
wie
Schweißperlen
fallen
tief
auf
die
Reisfelder?
Để
màu
xanh
vút
lên
trên
ruộng
đồng
ngát
hương
Dass
sattes
Grün
wächst
und
Duft
über
Ähren
weht
Mùa
hè
xanh!
Mùa
hè
xanh!
Grüner
Sommer!
Grüner
Sommer!
Bao
yêu
thương
ơi
mùa
hè
vấn
vương
So
viel
Zärtlichkeit,
ach,
du
haftest
an
mir
Đi
muôn
phương
lưu
luyến
tình
quê
hương
Fernweh
zieht
mich,
doch
die
Heimat
bleibt
hier
Trong
tim
ta
ơi
mùa
hè
xanh
thiết
tha
In
meiner
Brust,
oh,
grüner
Sommer
so
wahr
Vang
câu
ca
trên
những
chặng
đường
xa
Lieder
erklingen
auf
Wegen,
die
fern
uns
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.