Lam Trường - Mùa Đông Xa Vắng - перевод текста песни на немецкий

Mùa Đông Xa Vắng - Lam Trườngперевод на немецкий




Mùa Đông Xa Vắng
Fernes Winterleid
Mưa rơi mãi
Der Regen fällt ohne Ende
Chỉ còn bóng ai trong màn đêm buốt gía
Nur dein Schatten bleibt in der eisigen nächtlichen Kälte
Mùa đông đến tim anh thêm bao xót xa
Der Winter kommt, und mein Herz schmerzt noch mehr
Đèn đêm hiu hắt
Das Licht der Nacht ist verlassen
Em đi mãi
Du gehst für immer
Về nơi ấy biết chăng mình tôi nơi đây
Weißt du, dass ich hier allein zurückbleibe?
Lòng vẫn nhớ chỉ riêng hình bóng em
Mein Herz erinnert sich nur an dein Bild
Dẫu muộn màng
Auch wenn es zu spät ist
Dẫu tháng ngày dài
Auch wenn die Zeit vergeht
Vẫn mong một lần
Hoffe ich noch einmal
Thấp thoáng nụ cười
Dein Lächeln zu sehen
Ánh mắt dịu dàng
Deinen sanften Blick
Yêu kiều lúc xưa
Die Anmut von einst
Làm cho tim anh thẫn thờ, người biết ko?
Der mein Herz betäubt, weißt du das nicht?
Đêm đông lạnh lùng
Die kalte Winternacht
Không ai ước mong đôi ta chia lìa
Niemand wünschte sich, dass wir getrennt sein würden
Rồi bao iu thương nhạt nhoà
All die Liebe verblasst nun
Tiếc nuối nữa làm tình đã lỡ
Was bringt das Bedauern? Die Liebe ist längst verloren
Thu đi vôi vàng đông qua rất nhanh
Der Herbst ging, der Winter kam so schnell
Nơi đây một mình
Hier bin ich allein
Còn tôi với cây đàn
Nur ich und meine Gitarre
Hát khúc hát cho một mùa đông vắng em
Singe ein Lied für den Winter ohne dich
Mưa rơi mãi
Der Regen fällt ohne Ende
Chỉ còn bóng ai trong màn đêm buốt gía
Nur dein Schatten bleibt in der eisigen nächtlichen Kälte
Mùa đông đến tim anh thêm bao xót xa
Der Winter kommt, und mein Herz schmerzt noch mehr
Đèn đêm hiu hắt
Das Licht der Nacht ist verlassen
Em đi mãi
Du gehst für immer
Về nơi ấy biết chăng mình tôi nơi đây
Weißt du, dass ich hier allein zurückbleibe?
Lòng vẫn nhớ chỉ riêng hình bóng em
Mein Herz erinnert sich nur an dein Bild
Dẫu muộn màng
Auch wenn es zu spät ist
Dẫu tháng ngày dài
Auch wenn die Zeit vergeht
Vẫn mong một lần
Hoffe ich noch einmal
Thấp thoáng nụ cười
Dein Lächeln zu sehen
Ánh mắt dịu dàng
Deinen sanften Blick
Yêu kiều lúc xưa
Die Anmut von einst
Làm cho tim anh thẫn thờ, người biết không?
Der mein Herz betäubt, weißt du das nicht?
Đêm đông lạnh lùng
Die kalte Winternacht
Không ai ước mong đôi ta chia lìa
Niemand wünschte sich, dass wir getrennt sein würden
Rồi bao iu thương nhạt nhoà
All die Liebe verblasst nun
Tiếc nuối nữa làm tình đã lỡ
Was bringt das Bedauern? Die Liebe ist längst verloren
Thu đi vôi vàng đông qua rất nhanh
Der Herbst ging, der Winter kam so schnell
Nơi đây một mình
Hier bin ich allein
Còn tôi với cây đàn
Nur ich und meine Gitarre
Hát khúc hát cho một mùa đông vắng em
Singe ein Lied für den Winter ohne dich
Đêm đông lạnh lùng
Die kalte Winternacht
Không ai ước mong đôi ta chia lìa
Niemand wünschte sich, dass wir getrennt sein würden
Rồi bao iu thương nhạt nhoà
All die Liebe verblasst nun
Tiếc nuối nữa làm tình đã lỡ
Was bringt das Bedauern? Die Liebe ist längst verloren
Thu đi vôi vàng đông qua rất nhanh
Der Herbst ging, der Winter kam so schnell
Nơi đây một mình
Hier bin ich allein
Còn tôi với cây đàn
Nur ich und meine Gitarre
Hát khúc hát cho một mùa đông vắng em
Singe ein Lied für den Winter ohne dich





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.