Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Đông Xa Vắng
Fernes Winterleid
Mưa
rơi
mãi
Der
Regen
fällt
ohne
Ende
Chỉ
còn
bóng
ai
trong
màn
đêm
buốt
gía
Nur
dein
Schatten
bleibt
in
der
eisigen
nächtlichen
Kälte
Mùa
đông
đến
tim
anh
thêm
bao
xót
xa
Der
Winter
kommt,
und
mein
Herz
schmerzt
noch
mehr
Đèn
đêm
hiu
hắt
Das
Licht
der
Nacht
ist
verlassen
Em
đi
mãi
Du
gehst
für
immer
Về
nơi
ấy
biết
chăng
mình
tôi
nơi
đây
Weißt
du,
dass
ich
hier
allein
zurückbleibe?
Lòng
vẫn
nhớ
chỉ
riêng
hình
bóng
em
Mein
Herz
erinnert
sich
nur
an
dein
Bild
Dẫu
có
muộn
màng
Auch
wenn
es
zu
spät
ist
Dẫu
tháng
ngày
dài
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
Vẫn
mong
một
lần
Hoffe
ich
noch
einmal
Thấp
thoáng
nụ
cười
Dein
Lächeln
zu
sehen
Ánh
mắt
dịu
dàng
Deinen
sanften
Blick
Yêu
kiều
lúc
xưa
Die
Anmut
von
einst
Làm
cho
tim
anh
thẫn
thờ,
người
biết
ko?
Der
mein
Herz
betäubt,
weißt
du
das
nicht?
Đêm
đông
lạnh
lùng
Die
kalte
Winternacht
Không
ai
ước
mong
đôi
ta
chia
lìa
Niemand
wünschte
sich,
dass
wir
getrennt
sein
würden
Rồi
bao
iu
thương
nhạt
nhoà
All
die
Liebe
verblasst
nun
Tiếc
nuối
nữa
làm
gì
tình
đã
lỡ
Was
bringt
das
Bedauern?
Die
Liebe
ist
längst
verloren
Thu
đi
vôi
vàng
đông
qua
rất
nhanh
Der
Herbst
ging,
der
Winter
kam
so
schnell
Nơi
đây
một
mình
Hier
bin
ich
allein
Còn
tôi
với
cây
đàn
Nur
ich
und
meine
Gitarre
Hát
khúc
hát
cho
một
mùa
đông
vắng
em
Singe
ein
Lied
für
den
Winter
ohne
dich
Mưa
rơi
mãi
Der
Regen
fällt
ohne
Ende
Chỉ
còn
bóng
ai
trong
màn
đêm
buốt
gía
Nur
dein
Schatten
bleibt
in
der
eisigen
nächtlichen
Kälte
Mùa
đông
đến
tim
anh
thêm
bao
xót
xa
Der
Winter
kommt,
und
mein
Herz
schmerzt
noch
mehr
Đèn
đêm
hiu
hắt
Das
Licht
der
Nacht
ist
verlassen
Em
đi
mãi
Du
gehst
für
immer
Về
nơi
ấy
biết
chăng
mình
tôi
nơi
đây
Weißt
du,
dass
ich
hier
allein
zurückbleibe?
Lòng
vẫn
nhớ
chỉ
riêng
hình
bóng
em
Mein
Herz
erinnert
sich
nur
an
dein
Bild
Dẫu
có
muộn
màng
Auch
wenn
es
zu
spät
ist
Dẫu
tháng
ngày
dài
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
Vẫn
mong
một
lần
Hoffe
ich
noch
einmal
Thấp
thoáng
nụ
cười
Dein
Lächeln
zu
sehen
Ánh
mắt
dịu
dàng
Deinen
sanften
Blick
Yêu
kiều
lúc
xưa
Die
Anmut
von
einst
Làm
cho
tim
anh
thẫn
thờ,
người
biết
không?
Der
mein
Herz
betäubt,
weißt
du
das
nicht?
Đêm
đông
lạnh
lùng
Die
kalte
Winternacht
Không
ai
ước
mong
đôi
ta
chia
lìa
Niemand
wünschte
sich,
dass
wir
getrennt
sein
würden
Rồi
bao
iu
thương
nhạt
nhoà
All
die
Liebe
verblasst
nun
Tiếc
nuối
nữa
làm
gì
tình
đã
lỡ
Was
bringt
das
Bedauern?
Die
Liebe
ist
längst
verloren
Thu
đi
vôi
vàng
đông
qua
rất
nhanh
Der
Herbst
ging,
der
Winter
kam
so
schnell
Nơi
đây
một
mình
Hier
bin
ich
allein
Còn
tôi
với
cây
đàn
Nur
ich
und
meine
Gitarre
Hát
khúc
hát
cho
một
mùa
đông
vắng
em
Singe
ein
Lied
für
den
Winter
ohne
dich
Đêm
đông
lạnh
lùng
Die
kalte
Winternacht
Không
ai
ước
mong
đôi
ta
chia
lìa
Niemand
wünschte
sich,
dass
wir
getrennt
sein
würden
Rồi
bao
iu
thương
nhạt
nhoà
All
die
Liebe
verblasst
nun
Tiếc
nuối
nữa
làm
gì
tình
đã
lỡ
Was
bringt
das
Bedauern?
Die
Liebe
ist
längst
verloren
Thu
đi
vôi
vàng
đông
qua
rất
nhanh
Der
Herbst
ging,
der
Winter
kam
so
schnell
Nơi
đây
một
mình
Hier
bin
ich
allein
Còn
tôi
với
cây
đàn
Nur
ich
und
meine
Gitarre
Hát
khúc
hát
cho
một
mùa
đông
vắng
em
Singe
ein
Lied
für
den
Winter
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.