Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Ngày Khi Đông Sang
Ein Tag, wenn der Winter kommt
Một
ngày
khi
đông
sang,
tuyết
rơi
bên
thềm,
mình
ngồi
đây
bên
nhau
trong
vòng
tay
ấm
áp
Ein
Tag,
wenn
der
Winter
kommt,
Schnee
fällt
vor
der
Tür,
wir
sitzen
hier
zusammen
in
warmen
Armen
Có
nơi
nào
vui
hơn,
có
anh
và
em,
đôi
ta
sống
trong
mộng
mơ
Gibt
es
einen
schöneren
Ort,
mit
dir
und
mir,
wir
leben
in
unseren
Träumen
Người
yêu
ơi
em
hãy
nói
mãi
yêu
anh,
mãi
bên
anh
Geliebte,
sag
mir,
dass
du
mich
immer
lieben
wirst,
immer
bei
mir
bist
Cầm
tay
nhau
ta
bước
tới
những
ước
mơ
tít
chân
trời
Hand
in
Hand
gehen
wir
auf
unsere
Träume
zu,
bis
zum
Horizont
Dù
bao
ngăn
sông
cách
núi
sống
cho
nhau,
mãi
yêu
nhau
muôn
đời
Und
egal,
welche
Flüsse
uns
trennen,
Berge
zwischen
uns
stehen,
wir
leben
füreinander
und
lieben
uns
für
immer
Hãy
cho
nhau
tình
sâu,
sống
bên
nhau
dài
lâu,
người
hỡi!
Schenk
uns
eine
tiefe
Liebe,
lass
uns
lange
zusammen
sein,
oh
Geliebte!
Người
yêu
ơi
em
có
biết
trái
tim
anh
mãi
yêu
em
Geliebte,
weißt
du,
dass
mein
Herz
dich
immer
liebt?
Vượt
qua
bao
giông
bão
tố
đến
với
em
sống
trọn
đời
Durch
alle
Stürme
und
Unwetter
komme
ich
zu
dir,
um
mein
Leben
mit
dir
zu
teilen
Rồi
mai
sau
khi
dẫu
có
cách
ngăn
ta
vẫn
yêu
nhau
trọn
đời
Und
wenn
in
Zukunft
etwas
uns
trennt,
werden
wir
uns
trotzdem
für
immer
lieben
Hãy
cho
nhau
niềm
tin,
với
con
tim
bình
yên
Schenk
uns
Vertrauen,
mit
einem
friedvollen
Herzen
Sống
bên
nhau
dài
lâu
người
ơi!
Lass
uns
lange
zusammen
sein,
oh
Geliebter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.