Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
xưa
em
còn
bé
thơ
Früher
warst
du
noch
ein
kleines
Kind
Tính
rất
hay
dỗi
hay
hờn
Hattest
oft
Launen
und
warst
beleidigt
Tôi
hay
trêu
đùa
em
khóc
nhè
Ich
neckte
dich,
du
weintest
dann
Giờ
đây
em
mười
tám
Jetzt
bist
du
achtzehn
Tôi
đã
trót
yêu
trót
thương
rồi
Ich
habe
dich
lieb
gewonnen,
ganz
ohne
zu
wollen
Nhớ
mãi,
nhớ
mãi
khi
bé
thơ
Erinnere
mich
immer
daran,
als
du
noch
klein
warst
Tình
yêu
ta
thật
sáng
tươi
Unsere
Liebe
ist
so
strahlend
hell
Sáng
mãi
như
ánh
trăng
rằm
Leuchtet
wie
der
Vollmond
Trong
đêm
thu
trời
sao
lung
linh
In
der
Herbstnacht,
funkelnd
wie
Sterne
Tình
yêu
ta
tựa
cánh
chim
Unsere
Liebe
gleicht
einem
Vogel
Mãi
vút
bay
tới
chân
trời
Fliegt
ewig
zum
Horizont
Nơi
hoa
tươi
và
nắng
ngập
tràn
Dorthin,
wo
Blumen
blühen
und
Sonne
strahlt
Nhớ
mãi
trong
tim
mình
Bleibt
für
immer
in
meinem
Herzen
Quê
hương
đó
là
nơi
ta
đã
một
thời
thơ
ấu
Die
Heimat,
wo
wir
unsere
Kindheit
verbracht
haben
Biết
mấy
yêu
thương
và
luôn
nhung
nhớ
về
Voller
Liebe
und
stets
voll
Sehnsucht
Nơi
ta
đã
một
thời
ấu
thơ
An
den
Ort,
wo
wir
einst
Kind
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.