Lam Trường - Ngôi nhà xưa - перевод текста песни на немецкий

Ngôi nhà xưa - Lam Trườngперевод на немецкий




Ngôi nhà xưa
Das alte Haus
Mỗi khi về lại nhìn qua kia
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme, blicke ich dort hinüber
Ngôi nhà ngày xưa
Das Haus von damals
Luôn vang tiếng dương cầm
Wo immer der Klavierklang erklang
đó đôi khi anh về thấy em
Dort sehe ich dich manchmal, wenn ich zurückkehre
Ngàn nụ cười xinh khó quên
Tausend bezaubernde Lächeln, unvergesslich
Những khi buồn
In traurigen Momenten
Em ngồi đàn anh nghe
Saßest du am Klavier, ich lauschte
Dịu dàng xua tan đi
Sanft vertriebst du
Bao nỗi u buồn
All die dunklen Sorgen
Ngày đó đã qua rồi
Jene Tage sind vorbei
rồi em nơi quá xa
Und nun bist du weit weg
Ngày anh thấy anh đang hạnh phúc
An dem Tag, als ich träumte, war ich glücklich
khi anh em bên đời anh
Weil ich dich an meiner Seite hatte
Niềm hạnh phúc khi anh nhận ra
Das Glück, als ich erkannte
Đã quá muộn màng
Dass es zu spät war
em đã xa
Denn du warst fort
Làm sao để trái tim thôi thổn thức
Wie kann mein Herz aufhören zu zittern?
Nhiều đêm khi nhớ phút giây gần nhau
So viele Nächte, wenn ich an unsere Nähe denke
anh quá tâm để tình yêu
Weil ich zu gleichgültig war, ließ ich die Liebe
Vụt bay qua tầm tay
Durch meine Finger gleiten
Phía bên kia căn nhà xưa
Drüben, jenseits des alten Hauses
Ngọn đèn nơi căn phòng em
Das Licht in deinem Zimmer
Đã tắt bao lâu
Seit wie lange erloschen?
đôi khi nơi đâu
Manchmal, irgendwo
Chợt nghe tiếng dương cầm thấy nhớ em
Höre ich ein Klavier und vermisse dich
Mỗi khi về lại nhìn qua kia
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme, blicke ich dort hinüber
Ngôi nhà ngày xưa
Das Haus von damals
Luôn vang tiếng dương cầm
Wo immer der Klavierklang erklang
đó đôi khi anh về thấy em
Dort sehe ich dich manchmal, wenn ich zurückkehre
Ngàn nụ cười xinh khó quên
Tausend bezaubernde Lächeln, unvergesslich
Những khi buồn
In traurigen Momenten
Em ngồi đàn anh nghe
Saßest du am Klavier, ich lauschte
Dịu dàng xua tan đi
Sanft vertriebst du
Bao nỗi u buồn
All die dunklen Sorgen
Ngày đó đã qua rồi
Jene Tage sind vorbei
rồi em nơi quá xa
Und nun bist du weit weg
Ngày anh thấy anh đang hạnh phúc
An dem Tag, als ich träumte, war ich glücklich
khi anh em bên đời anh
Weil ich dich an meiner Seite hatte
Niềm hạnh phúc khi anh nhận ra
Das Glück, als ich erkannte
Đã quá muộn màng
Dass es zu spät war
em đã xa
Denn du warst fort
Làm sao để trái tim thôi thổn thức
Wie kann mein Herz aufhören zu zittern?
Nhiều đêm khi nhớ phút giây gần nhau
So viele Nächte, wenn ich an unsere Nähe denke
anh quá tâm để tình yêu
Weil ich zu gleichgültig war, ließ ich die Liebe
Vụt bay qua tầm tay
Durch meine Finger gleiten
Phía bên kia căn nhà xưa
Drüben, jenseits des alten Hauses
Ngọn đèn nơi căn phòng em
Das Licht in deinem Zimmer
Đã tắt bao lâu
Seit wie lange erloschen?
đôi khi nơi đâu
Manchmal, irgendwo
Chợt nghe tiếng dương cầm thấy nhớ em
Höre ich ein Klavier und vermisse dich
Ngày anh thấy anh đang hạnh phúc
An dem Tag, als ich träumte, war ich glücklich
khi anh em bên đời anh
Weil ich dich an meiner Seite hatte
Niềm hạnh phúc khi anh nhận ra
Das Glück, als ich erkannte
Đã quá muộn màng
Dass es zu spät war
em đã xa
Denn du warst fort
Làm sao để trái tim thôi thổn thức
Wie kann mein Herz aufhören zu zittern?
Nhiều đêm khi nhớ phút giây gần nhau
So viele Nächte, wenn ich an unsere Nähe denke
anh quá tâm để tình yêu
Weil ich zu gleichgültig war, ließ ich die Liebe
Vụt bay qua tầm tay
Durch meine Finger gleiten
Phía bên kia căn nhà xưa
Drüben, jenseits des alten Hauses
Ngọn đèn nơi căn phòng em
Das Licht in deinem Zimmer
Đã tắt bao lâu
Seit wie lange erloschen?
đôi khi nơi đâu
Manchmal, irgendwo
Chợt nghe tiếng dương cầm thấy nhớ em
Höre ich ein Klavier und vermisse dich
đôi khi nơi đâu
Manchmal, irgendwo
Chợt nghe tiếng dương cầm thấy nhớ em
Höre ich ein Klavier und vermisse dich





Авторы: Thinhdao Trong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.