Lam Trường - Ngưới thứ ba - перевод текста песни на английский

Ngưới thứ ba - Lam Trườngперевод на английский




Ngưới thứ ba
The Third Person
Một mình ta
My dear,
Nhìn chiếc rơi
Watch the leaves fall,
Buồn đơn
Sad and lonely,
Trong thế giới tình
In this world of love.
Lần gặp gỡ khó nói
Our meeting that was hard to speak,
Nên lời đã trôi qua
The words had passed by.
Bao nhiêu lỡ làng
How many mistakes,
Tình bay theo
Love has followed,
Hình bóng em thân yêu
The figure of my dear.
Buồn hay vui
Sad or happy,
Nhìn em với người
Watch you with him.
Chờ mong chi
What else to expect,
Còn chăng kỷ niệm
But a memory.
Chuyện tình yêu sao như
The love story is like,
Cơn mộng vết thương đau
A dream with painful wounds,
Trong tim suốt đời
In my heart forever,
Nào ai hay
No one knows.
Cuộc tình không may
The unfortunate love,
Khóc cho người
I cry for you,
Một lần ra đi
Once you're gone,
Về cõi không
To the land of nothingness.
Trách sao đời
Why blame life,
Lại quá xót xa
For being too painful,
Với ai đang yêu
For those who love,
Tình đã lỡ
Love is lost,
Còn mong kiếp sau
We still hope for the next life.
Ai nỡ nói câu biệt ly
Who dared to say goodbye,
Tìm đâu trong vòng tay êm ái
Where to find in gentle arms,
giấc thôi
It's just a dream.
Khóc cho người
I cry for you,
Còn chờ mong chi
What else is there to expect?
Người đã ra đi
You're gone,
Xót thương tình
Pity love,
Lặng lẽ dưới mưa
Quietly in the rain,
Rét run đơn
Shivering in loneliness.
Một mình ta
My dear,
Buồn thương với ai
Who to be sad with,
Nhờ làn gió hát ru tình yêu
I beg the wind to sing a love song,
Ngàn năm
A thousand years,
tìm nhau xin hãy
If we find each other, please,
Mộng giấc liêu trai
A dream of a ghost,
Tình mãi mãi mong chờ
Love waits forever.
Buồn hay vui
Sad or happy,
Nhìn em với người
Watch you with him.
Chờ mong chi
What else to expect,
Còn chăng kỷ niệm
But a memory.
Chuyện tình yêu sao như
The love story is like,
Cơn mộng vết thương đau
A dream with painful wounds,
Trong tim suốt đời
In my heart forever,
Nào ai hay
No one knows.
Cuộc tình không may
The unfortunate love,
Khóc cho người
I cry for you,
Một lần ra đi
Once you're gone,
Về cõi không
To the land of nothingness.
Trách sao đời
Why blame life,
Lại quá xót xa
For being too painful,
Với ai đang yêu
For those who love,
Tình đã lỡ
Love is lost,
Còn mong kiếp sau
We still hope for the next life.
Ai nỡ nói câu biệt ly
Who dared to say goodbye,
Tìm đâu trong vòng tay êm ái
Where to find in gentle arms,
giấc thôi
It's just a dream.
Khóc cho người
I cry for you,
Còn chờ mong chi
What else is there to expect?
Người đã ra đi
You're gone,
Xót thương tình
Pity love,
Lặng lẽ dưới mưa
Quietly in the rain,
Rét run đơn
Shivering in loneliness.
Một mình ta
My dear,
Buồn thương với ai
Who to be sad with,
Nhờ làn gió hát ru tình yêu
I beg the wind to sing a love song,
Ngàn năm
A thousand years,
tìm nhau xin hãy
If we find each other, please,
Mộng giấc liêu trai
A dream of a ghost.
Khóc cho người
I cry for you,
Một lần ra đi
Once you're gone,
Về cõi không
To the land of nothingness.
Trách sao đời
Why blame life,
Lại quá xót xa
For being too painful,
Với ai đang yêu
For those who love,
Tình đã lỡ
Love is lost,
Còn mong kiếp sau
We still hope for the next life.
Ai nỡ nói câu biệt ly
Who dared to say goodbye,
Tìm đâu trong vòng tay êm ái
Where to find in gentle arms,
giấc thôi
It's just a dream.
Khóc cho người
I cry for you,
Còn chờ mong chi
What else is there to expect?
Người đã ra đi
You're gone,
Xót thương tình
Pity love,
Lặng lẽ dưới mưa
Quietly in the rain,
Rét run đơn
Shivering in loneliness.
Một mình ta
My dear,
Buồn thương với ai
Who to be sad with,
Nhờ làn gió hát ru tình yêu
I beg the wind to sing a love song,
Ngàn năm
A thousand years,
tìm nhau xin hãy
If we find each other, please,
Mộng giấc liêu trai
A dream of a ghost,
Tình mãi mãi mong chờ
Love waits forever.
Mãi mãi mong chờ
Wait forever.





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.