Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Cô Đơn Tôi Cô Đơn
Der einsame Mensch - Ich bin einsam
Tôi
cô
đơn
lạc
lối
hoang
vu
tìm
Ich
bin
einsam,
verirrt
in
öder
Einsamkeit,
suche
Em
người
yêu
nhỏ
xinh
nơi
đâu?
Dich,
meine
kleine
Geliebte,
wo
bist
du?
Một
đêm
trăng
thanh
vắng
lòng
ta
não
nề
quá!
Eine
mondhelle,
stille
Nacht
– mein
Herz
ist
so
bedrückt!
Giờ
chỉ
còn
hoài
mong
tin...
Jetzt
bleibt
nur
die
Hoffnung
auf
Nachricht...
Em
dấu
yêu
tháng
năm
hao
gầy
Geliebte,
die
Jahre
haben
dich
mager
gemacht
Dẫu
biết
rằng
yêu
em
chỉ
là
trong
mơ
thôi
Obwohl
ich
weiß,
dass
die
Liebe
zu
dir
nur
ein
Traum
ist
Tôi
cô
đơn
và
vẫn
cô
đơn
hoài
Ich
bin
einsam
und
werde
immer
einsam
sein
Em
còn
đây
mà
sao
xa
vắng!
Du
bist
hier,
doch
warum
so
fern?
Đời
ta
như
cây
úa
chiều
đông
nhớ
người
xưa
Mein
Leben
ist
wie
ein
welkender
Baum
im
Winter,
der
sich
nach
der
Vergangenheit
sehnt
Tình
chỉ
là
một
cơn
mê...
Liebe
ist
nur
ein
Rausch...
Đem
chút
hoang
thoáng
qua
bên
đời
Der
flüchtig
durch
mein
Leben
streift
Có
bao
giờ
ta
biết
nhân
gian
về
đâu?
Wer
weiß,
wohin
die
Reise
des
Lebens
führt?
Hỡi
người
tình
có
muộn
phiền
Oh
Geliebte,
wenn
du
bedrückt
bist
Thì
xin
cứ
quên
đi
bao
tháng
năm
Và
xin
nhớ...
Dann
vergiss
einfach
die
vergangenen
Jahre
und
erinnere
dich...
Có
một
người
vẫn
đợi
chờ
Dass
jemand
immer
noch
auf
dich
wartet
Dẫu
biết
em
ra
đi
lòng
có
vấn
vương
Người
ơi
sao...
Auch
wenn
du
gehst,
bleibt
mein
Herz
voll
Sehnsucht.
Oh
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.