Lam Trường - Như Là Giấc Mơ - перевод текста песни на немецкий

Như Là Giấc Mơ - Lam Trườngперевод на немецкий




Như Là Giấc Mơ
Wie ein Traum
Ngày hôm qua em nói yêu tôi thật nhiều
Gestern sagtest du, du liebst mich sehr
Ngày hôm qua em nói với tôi lời yêu thương
Gestern sprachst du zu mir liebevolle Worte
Để rồi tôi yêu ngu ngơ
Und ich liebte dich naiv
Đâu biết một ngày tình mình vu
Wusste nicht, dass unsere Liebe eines Tages bedeutungslos sein würde
tình như thế dối gian thật nhiều
Und die Liebe ist so, voller Täuschung
Rồi hôm nay em đã ra đi thật rồi
Heute bist du wirklich gegangen
hôm nay em đã quên tôi tựa mây trôi
Und heute hast du mich vergessen, wie eine vorüberziehende Wolke
Mộng đẹp em trao cho ai
Die schönen Träume, gibst du sie einem anderen?
Để giấc dài chỉ chua cay
So dass der lange Traum nur bitter ist
từng ngày trôi qua
Und jeder Tag vergeht
Lòng anh nhớ mong
Mein Herz sehnt sich
Anh nhớ em nhớ em người yêu hỡi
Ich vermisse dich, vermisse dich, meine Liebste
Mong chiếc hôn ta trao ngày nào
Sehne mich nach dem Kuss, den wir uns einst gaben
Em đã bay xa tựa cánh chim
Du bist davongeflogen wie ein Vogel
Để anh ôm hoài nỗi nhớ
Lässt mich einsam zurück, die Erinnerung umarmend
Em sẽ vui sẽ vui cùng tình mới
Du wirst glücklich sein, glücklich mit einer neuen Liebe
Em sẽ quên môi hôn ngày nào
Du wirst den Kuss von damals vergessen
Em sẽ quên nhưng tình vẫn đây
Du wirst vergessen, aber meine Liebe bleibt hier
Ngày ta chia tay mưa rơi hắt hiu
An dem Tag, als wir uns trennten, fiel trauriger Regen
Cuối đường mắt ai ướt mi cay khóc cho mối tình
Am Ende des Weges, wessen Augen sind nass, weinend um die verlorene Liebe?
Tình đầu tiên đã xa như một giấc
Die erste Liebe ist vergangen, wie ein Traum
Rồi hôm nay em đã ra đi thật rồi
Heute bist du wirklich gegangen
hôm nay em đã quên tôi tựa mây trôi
Und heute hast du mich vergessen, wie eine vorüberziehende Wolke
Mộng đẹp em trao cho ai
Die schönen Träume, gibst du sie einem anderen?
Để giấc dài chỉ chua cay
So dass der lange Traum nur bitter ist
từng ngày trôi qua
Und jeder Tag vergeht
Lòng anh nhớ mong
Mein Herz sehnt sich
Anh nhớ em nhớ em người yêu hỡi
Ich vermisse dich, vermisse dich, meine Liebste
Mong chiếc hôn ta trao ngày nào
Sehne mich nach dem Kuss, den wir uns einst gaben
Em đã bay xa tựa cánh chim
Du bist davongeflogen wie ein Vogel
Để anh ôm hoài nỗi nhớ
Lässt mich einsam zurück, die Erinnerung umarmend
Em sẽ vui sẽ vui cùng tình mới
Du wirst glücklich sein, glücklich mit einer neuen Liebe
Em sẽ quên môi hôn ngày nào
Du wirst den Kuss von damals vergessen
Em sẽ quên nhưng tình vẫn đây
Du wirst vergessen, aber meine Liebe bleibt hier
Ngày ta chia tay mưa rơi hắt hiu
An dem Tag, als wir uns trennten, fiel trauriger Regen
Cuối đường mắt ai ướt mi cay khóc cho mối tình
Am Ende des Weges, wessen Augen sind nass, weinend um die verlorene Liebe?
Tình đầu tiên đã xa như một giấc
Die erste Liebe ist vergangen, wie ein Traum
Tình đầu tiên đã xa...
Die erste Liebe ist vergangen...
như một giấc
Wie ein Traum





Авторы: Trung Nguyen Duc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.