Текст и перевод песни Lam Trường - Như Là Giấc Mơ
Ngày
hôm
qua
em
nói
yêu
tôi
thật
nhiều
Вчера
ты
говорила,
что
очень
любишь
меня,
Ngày
hôm
qua
em
nói
với
tôi
lời
yêu
thương
Вчера
ты
шептала
мне
слова
любви,
Để
rồi
tôi
yêu
ngu
ngơ
И
я,
как
дурак,
поверил,
Đâu
biết
một
ngày
tình
mình
vu
vơ
Не
зная,
что
однажды
наша
любовь
станет
пустой.
Và
tình
là
như
thế
dối
gian
thật
nhiều
Ведь
любовь
так
часто
обманчива,
Rồi
hôm
nay
em
đã
ra
đi
thật
rồi
И
сегодня
ты
ушла
от
меня,
Và
hôm
nay
em
đã
quên
tôi
tựa
mây
trôi
Сегодня
ты
забыла
меня,
словно
облако
уплыло
вдаль.
Mộng
đẹp
em
trao
cho
ai
Кому
ты
подарила
сладкие
грёзы,
Để
giấc
mơ
dài
chỉ
là
chua
cay
Оставив
мне
лишь
горький
осадок
долгого
сна?
Và
từng
ngày
trôi
qua
И
с
каждым
днём,
Lòng
anh
nhớ
mong
Моё
сердце
тоскует,
Anh
nhớ
em
nhớ
em
người
yêu
hỡi
Я
скучаю
по
тебе,
любимая
моя,
Mong
chiếc
hôn
ta
trao
ngày
nào
Мечтаю
о
поцелуе,
что
ты
дарила
мне
когда-то.
Em
đã
bay
xa
tựa
cánh
chim
Ты
улетела,
словно
птица,
Để
anh
bơ
vơ
ôm
hoài
nỗi
nhớ
Оставив
меня
наедине
с
тоской,
Em
sẽ
vui
sẽ
vui
cùng
tình
mới
Ты
будешь
счастлива,
счастлива
с
новой
любовью,
Em
sẽ
quên
môi
hôn
ngày
nào
Ты
забудешь
наши
поцелуи,
Em
sẽ
quên
nhưng
tình
vẫn
đây
Ты
забудешь,
но
моя
любовь
останется,
Ngày
ta
chia
tay
mưa
rơi
hắt
hiu
В
тот
день,
когда
мы
расстались,
шёл
грустный
дождь.
Cuối
đường
mắt
ai
ướt
mi
cay
khóc
cho
mối
tình
Чьи-то
глаза
были
полны
горьких
слёз,
оплакивая
нашу
любовь.
Tình
đầu
tiên
đã
xa
như
một
giấc
mơ
Первая
любовь
растаяла,
словно
сон,
Rồi
hôm
nay
em
đã
ra
đi
thật
rồi
И
сегодня
ты
ушла
от
меня,
Và
hôm
nay
em
đã
quên
tôi
tựa
mây
trôi
Сегодня
ты
забыла
меня,
словно
облако
уплыло
вдаль.
Mộng
đẹp
em
trao
cho
ai
Кому
ты
подарила
сладкие
грёзы,
Để
giấc
mơ
dài
chỉ
là
chua
cay
Оставив
мне
лишь
горький
осадок
долгого
сна?
Và
từng
ngày
trôi
qua
И
с
каждым
днём,
Lòng
anh
nhớ
mong
Моё
сердце
тоскует,
Anh
nhớ
em
nhớ
em
người
yêu
hỡi
Я
скучаю
по
тебе,
любимая
моя,
Mong
chiếc
hôn
ta
trao
ngày
nào
Мечтаю
о
поцелуе,
что
ты
дарила
мне
когда-то.
Em
đã
bay
xa
tựa
cánh
chim
Ты
улетела,
словно
птица,
Để
anh
bơ
vơ
ôm
hoài
nỗi
nhớ
Оставив
меня
наедине
с
тоской,
Em
sẽ
vui
sẽ
vui
cùng
tình
mới
Ты
будешь
счастлива,
счастлива
с
новой
любовью,
Em
sẽ
quên
môi
hôn
ngày
nào
Ты
забудешь
наши
поцелуи,
Em
sẽ
quên
nhưng
tình
vẫn
đây
Ты
забудешь,
но
моя
любовь
останется,
Ngày
ta
chia
tay
mưa
rơi
hắt
hiu
В
тот
день,
когда
мы
расстались,
шёл
грустный
дождь.
Cuối
đường
mắt
ai
ướt
mi
cay
khóc
cho
mối
tình
Чьи-то
глаза
были
полны
горьких
слёз,
оплакивая
нашу
любовь.
Tình
đầu
tiên
đã
xa
như
một
giấc
mơ
Первая
любовь
растаяла,
словно
сон,
Tình
đầu
tiên
đã
xa...
Первая
любовь
растаяла...
Như
một
giấc
mơ
Словно
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trung Nguyen Duc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.