Lam Trường - Như Sóng Nhấp Nhô - перевод текста песни на немецкий

Như Sóng Nhấp Nhô - Lam Trườngперевод на немецкий




Như Sóng Nhấp Nhô
Wie Wellen, die sich heben und senken
Từng chiều vội qua
Jeder eilige Abend
Lòng không chút nắng
Kein Sonnenstrahl im Herzen
Anh nghe trống vắng
Ich höre die Leere
Rụng xuống đôi tay
In meine Hände fallen
Tìm vầng trăng xưa
Suche den alten Mond
Chỉ thấy đêm mưa
Finde nur Regennacht
Anh nghe hắt hiu
Ich spüre die Einsamkeit
Một bóng liêu
Ein Schatten, verloren
Một lần gặp em
Einmal traf ich dich
Lòng bao con sóng
Mein Herz, ein Meer aus Wellen
Anh nghe giông tố
Ich höre den Sturm
Chợt hóa
Der plötzlich vergeht
Từng ngày chờ mong
Jeden Tag des Wartens
Nỗi nhớ mênh mông
Unendliche Sehnsucht
Em mang khát khao
Du bringst das Verlangen
Về anh suốt đời
Zu mir, für immer
Hãy cho
Lass mich
Anh làm nắng sớm
Die Morgensonne sein
Đến hôn
Und küsse
Môi em ngọt ngào
Deine süßen Lippen
Thấy em
Seh ich
Tươi cười ấm áp
Dich warm lächeln
Anh ngơ
Steh ich staunend
Cầm cành hồng ngơ ngác
Mit einer Rose, verwirrt
Hãy cho
Lass mich
Anh làm gió mát
Die kühle Brise sein
Đến ôm
Und umarme
Vai em mềm mại
Deine zarten Schultern
Nếu em
Wenn du
tình nhắm mắt
Geschlossen die Augen hast
Anh nghe đông
Spür ich den Winter
Về băng giá tim anh
Der mein Herz vereist
Từng chiều vội qua
Jeder eilige Abend
Lòng không chút nắng
Kein Sonnenstrahl im Herzen
Anh nghe trống vắng
Ich höre die Leere
Rụng xuống đôi tay
In meine Hände fallen
Tìm vầng trăng xưa
Suche den alten Mond
Chỉ thấy đêm mưa
Finde nur Regennacht
Anh nghe hắt hiu
Ich spüre die Einsamkeit
Một bóng liêu
Ein Schatten, verloren
Một lần gặp em
Einmal traf ich dich
Lòng bao con sóng
Mein Herz, ein Meer aus Wellen
Anh nghe giông tố
Ich höre den Sturm
Chợt hóa
Der plötzlich vergeht
Từng ngày chờ mong
Jeden Tag des Wartens
Nỗi nhớ mênh mông
Unendliche Sehnsucht
Em mang khát khao
Du bringst das Verlangen
Về anh suốt đời
Zu mir, für immer
Hãy cho
Lass mich
Anh làm nắng sớm
Die Morgensonne sein
Đến hôn
Und küsse
Môi em ngọt ngào
Deine süßen Lippen
Thấy em
Seh ich
Tươi cười ấm áp
Dich warm lächeln
Anh ngơ
Steh ich staunend
Cầm cành hồng ngơ ngác
Mit einer Rose, verwirrt
Hãy cho
Lass mich
Anh làm gió mát
Die kühle Brise sein
Đến ôm
Und umarme
Vai em mềm mại
Deine zarten Schultern
Nếu em
Wenn du
tình nhắm mắt
Geschlossen die Augen hast
Anh nghe đông
Spür ich den Winter
Về băng giá tim anh
Der mein Herz vereist
Từng chiều vội qua
Jeder eilige Abend
Lòng không chút nắng
Kein Sonnenstrahl im Herzen
Anh nghe trống vắng
Ich höre die Leere
Rụng xuống đôi tay
In meine Hände fallen
Tìm vầng trăng xưa
Suche den alten Mond
Chỉ thấy đêm mưa
Finde nur Regennacht
Anh nghe hắt hiu
Ich spüre die Einsamkeit
Một bóng liêu
Ein Schatten, verloren
Một lần gặp em
Einmal traf ich dich
Lòng bao con sóng
Mein Herz, ein Meer aus Wellen
Anh nghe giông tố
Ich höre den Sturm
Chợt hóa
Der plötzlich vergeht
Từng ngày chờ mong
Jeden Tag des Wartens
Nỗi nhớ mênh mông
Unendliche Sehnsucht
Em mang khát khao
Du bringst das Verlangen
Về anh suốt đời
Zu mir, für immer
Hãy cho
Lass mich
Anh làm nắng sớm
Die Morgensonne sein
Đến hôn
Und küsse
Môi em ngọt ngào
Deine süßen Lippen
Thấy em
Seh ich
Tươi cười ấm áp
Dich warm lächeln
Anh ngơ
Steh ich staunend
Cầm cành hồng ngơ ngác
Mit einer Rose, verwirrt
Hãy cho
Lass mich
Anh làm gió mát
Die kühle Brise sein
Đến ôm
Und umarme
Vai em mềm mại
Deine zarten Schultern
Nếu em
Wenn du
tình nhắm mắt
Geschlossen die Augen hast
Anh nghe đông
Spür ich den Winter
Về băng giá tim anh
Der mein Herz vereist





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.