Van Truong - Nhớ Em - перевод текста песни на немецкий

Nhớ Em - Lam Trườngперевод на немецкий




Nhớ Em
Vermisse Dich
Khi em ra đi
Als du gegangen bist
Biết em còn nhớ anh không?
Weiß ich nicht, ob du mich noch vermisst
Giờ đây
Jetzt sind wir
2 phương trời xa lạ
In zwei fremden Welten getrennt
Mỗi người đều 1 cuộc sống riêng
Jeder hat nun sein eigenes Leben
Giả sử 1 ngày nào đó
Angenommen, eines Tages
Tình cờ ta gặp lại nhau?
Begegnen wir uns zufällig?
Biết còn được
Ob wir dann noch
Vui như ngày nào ko?
So glücklich wie damals sein können?
Hay
Oder ob
Chẳng biết nói hơn
Wir nichts mehr zu sagen haben
em sẽ thấy rằng
Weil du sehen wirst,
Giờ đây
Dass ich mich
Anh đã đổi thay
Verändert habe
Nhưng hơn bao giờ hết
Aber mehr denn je
Trong lúc này anh nhớ em biết bao
Vermisse ich dich jetzt so sehr
Nhớ ánh mắt
Deinen Blick,
Nhớ đôi môi
Deine Lippen,
Nhớ tiếng nói dịu dàng
Deine sanfte Stimme,
Nhớ vòng tay êm ái
Deine warme Umarmung
Tất cả giờ đây được
All das nehme ich nun
Anh mang theo vào giấc ngủ
Mit in meinen Schlaf
Một giấc mộng yêu thương
Einen Traum voller Liebe,
Không trọn vẹn
Unvollständig,
Cũng đủ để anh sống hết
Doch genug, um die restlichen
Những ngày còn lại
Tage zu überstehen
Làm sao khiến được lòng
Wie kann ich mein Herz zwingen,
Phải cố quên
Dich zu vergessen?
Làm sao bắt được tình
Wie kann ich die Liebe
Phải chết đi
Sterben lassen?
Làm sao dối được mình
Wie kann ich mich selbst belügen,
Chẳng nhớ chi
Dass ich dich nicht vermisse?
Làm sao sống trong cuộc đời
Wie kann ich in einer Welt leben,
Thiếu vắng em?
Ohne dich?
Còn đâu nữa
Vorbei ist die Zeit,
Một thời quấn quýt nhau
Da wir unzertrennlich waren
Dường như cả địa cầu
Als ob die ganze Erde
Chẳng muốn quay
Stillstehen wollte,
Nhường cho chúng ta đêm ngày
Um uns die Tage zu schenken
Tình yêu đâu phải kẻ trộm
Liebe ist kein Dieb,
sao thể đi vào
Doch sie dringt ein
Hồn ta lúc nào chẳng biết
In meine Seele, ohne dass ich es merke,
Đến khi nói ra khỏi lòng ta
Bis sie mein Herz verlässt,
Sau khi em cất bước ra đi
Nachdem du gegangen bist
để lại cho ta
Und mir nur
Niềm đơn tuyệt vọng
Einsamkeit und Verzweiflung lässt
Thôi thì hay ngủ đi
Dann schlaf ich eben ein,
Ngủ đi
Schlaf ein
Với giấc mộng
Mit diesem Traum,
Yêu không trọn vẹn
Unvollendeter Liebe,
Cũng đủ để anh sống nốt
Doch genug, um die restlichen
Hết những ngày còn lại
Tage zu überstehen
Ngôi sao đơn
Einsamer Stern
Tựa giọt nước ngọt ngào
Wie ein sanfter Tropfen,
Sắc trắng trong
Rein und klar,
Tình yêu thấm vào lòng
Dringt die Liebe ins Herz,
Nỗi nhớ mong
Die Sehnsucht wächst.
Càng mong nhớ nhìêu càng
Je mehr ich mich sehne, desto
Thấy nhớ thêm
Mehr vermisse ich dich,
Niềm đau sót giam đời ta
Der Schmerz begräbt mich
Dưới đáy tim
Tief in meinem Herzen.
Giờ 2 đứa cuộc đời
Nun sind unsere Wege
Đã rẽ ngang
Auseinandergegangen,
Còn chân mỏi
Müde Füße,
Cuộc đời đã vỡ tan
Ein zerbrochenes Leben,
Tựa muôn ánh sao đêm tàn
Wie die sterbenden Sterne der Nacht,
Tựa muôn ánh sao đêm tàn
Wie die sterbenden Sterne der Nacht





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.