Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi nhớ dịu êm
Sanfte Sehnsucht
Nghe
hạt
mưa
rới
rớt
quanh
đồi
Höre
den
Regen
leise
fallen
um
den
Hügel
Anh
ngồi
nhớ
em
mùa
đông
Ich
sitze
und
denke
an
dich
im
Winter
Những
đêm
trắng
thao
thức
mong
chờ
In
weißen
Nächten
wachend
voller
Erwartung
Anh
ngồi
nhớ
em
suốt
đời
Ich
denke
an
dich
ein
Leben
lang
Bao
nhiêu
ngày
vui
giờ
đã
xa
rồi
So
viele
glückliche
Tage
sind
nun
fern
Cuốn
giăng
như
gió
ngoài
khơi
Verweht
wie
der
Wind
auf
hoher
See
Anh
đi
tìm
em
chỉ
thấy
kỉ
niệm
Ich
suche
dich
und
finde
nur
Erinnerungen
Trốn
trong
bóng
êm
dịu
êm
Versteckt
im
sanften
Schatten
Nghe
hạt
mưa
rơi
rớt
quanh
đây
Höre
den
Regen
leise
fallen
hier
Anh
ngồi
nhớ
em
mùa
đông
Ich
sitze
und
denke
an
dich
im
Winter
Những
đêm
trắng
thao
thức
mong
chờ
In
weißen
Nächten
wachend
voller
Erwartung
Anh
ngồi
nhớ
em
suốt
đời
Ich
denke
an
dich
ein
Leben
lang
Bao
nhiêu
ngày
vui
giờ
đã
xa
rồi
So
viele
glückliche
Tage
sind
nun
fern
Cuốn
giăng
như
gió
ngoài
khơi
Verweht
wie
der
Wind
auf
hoher
See
Anh
đi
tìm
em
chỉ
thấy
kỉ
niệm
Ich
suche
dich
und
finde
nur
Erinnerungen
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Versteckt
in
der
sanften
Nacht
Em
ơi
vì
sao
ta
đã
xa
nhau
trăm
năm
nỗi
nhớ
vẫn
hoài
Warum,
oh
Liebste,
sind
wir
getrennt?
Hunderte
Jahre
und
die
Sehnsucht
bleibt
Xa
nhau
thật
sao
ta
đã
xa
nhau
Getrennt,
wirklich?
Wir
sind
so
fern
Anh
biết
đến
bao
giờ
nguôi
Ich
weiß
nicht,
wann
dies
enden
wird
Em
ở
đâu
khi
bóng
đêm
về
Wo
bist
du,
wenn
die
Nacht
hereinbricht?
Quanh
đây
tiếng
mưa
thật
êm
Hier
um
mich
herum
fällt
leise
der
Regen
Còn
anh
ngồi
đây
nỗi
nhớ
đong
đầy
Und
ich
sitze
hier,
die
Sehnsucht
überfließt
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Versteckt
in
der
sanften
Nacht
Nghe
hạt
mưa
rơi
rớt
quanh
đây
Höre
den
Regen
leise
fallen
hier
Anh
ngồi
nhớ
em
mùa
đông
Ich
sitze
und
denke
an
dich
im
Winter
Những
đêm
trắng
thao
thức
mong
chờ
In
weißen
Nächten
wachend
voller
Erwartung
Anh
ngồi
nhớ
em
suốt
đời
Ich
denke
an
dich
ein
Leben
lang
Bao
nhiêu
ngày
vui
giờ
đã
xa
rồi
So
viele
glückliche
Tage
sind
nun
fern
Cuốn
giăng
như
gió
ngoài
khơi
Verweht
wie
der
Wind
auf
hoher
See
Anh
đi
tìm
em
chỉ
thấy
kỉ
niệm
Ich
suche
dich
und
finde
nur
Erinnerungen
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Versteckt
in
der
sanften
Nacht
Em
ơi
vì
sao
ta
đã
xa
nhau
trăm
năm
nỗi
nhớ
vẫn
hoài
Warum,
oh
Liebste,
sind
wir
getrennt?
Hunderte
Jahre
und
die
Sehnsucht
bleibt
Xa
nhau
thật
sao
ta
mãi
xa
nhau
Getrennt,
wirklich?
Wir
sind
so
fern
Anh
biết
đến
bao
giờ
nguôi
Ich
weiß
nicht,
wann
dies
enden
wird
Em
ở
đâu
khi
bóng
đêm
về
Wo
bist
du,
wenn
die
Nacht
hereinbricht?
Quanh
đây
tiếng
mưa
thật
êm
Hier
um
mich
herum
fällt
leise
der
Regen
Còn
anh
ngồi
đây
nỗi
nhớ
đong
đầy
Und
ich
sitze
hier,
die
Sehnsucht
überfließt
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Versteckt
in
der
sanften
Nacht
Còn
anh
ngồi
đây
nỗi
nhớ
đong
đầy
Und
ich
sitze
hier,
die
Sehnsucht
überfließt
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm...
Versteckt
in
der
sanften
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chanbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.