Текст и перевод песни Lam Trường - Nỗi nhớ dịu êm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi nhớ dịu êm
Tender Memories
Nghe
hạt
mưa
rới
rớt
quanh
đồi
Hearing
the
gentle
patter
of
rain
all
around
Anh
ngồi
nhớ
em
mùa
đông
I
sit
here
missing
you
during
winter
Những
đêm
trắng
thao
thức
mong
chờ
Those
sleepless
nights
filled
with
longing
Anh
ngồi
nhớ
em
suốt
đời
I
sit
here
missing
you
for
eternity
Bao
nhiêu
ngày
vui
giờ
đã
xa
rồi
So
many
happy
days
have
long
passed
Cuốn
giăng
như
gió
ngoài
khơi
Swept
away
like
the
wind
far
out
at
sea
Anh
đi
tìm
em
chỉ
thấy
kỉ
niệm
I
search
for
you
and
all
I
find
are
memories
Trốn
trong
bóng
êm
dịu
êm
Hidden
in
the
shadows
of
gentle
serenity
Nghe
hạt
mưa
rơi
rớt
quanh
đây
Hearing
the
soft
rain
falling
all
around
Anh
ngồi
nhớ
em
mùa
đông
I
sit
here
missing
you
in
the
winter
Những
đêm
trắng
thao
thức
mong
chờ
Those
sleepless
nights
filled
with
anticipation
Anh
ngồi
nhớ
em
suốt
đời
I
sit
here
missing
you
for
a
lifetime
Bao
nhiêu
ngày
vui
giờ
đã
xa
rồi
So
many
happy
times
have
long
since
faded
Cuốn
giăng
như
gió
ngoài
khơi
Carried
away
like
the
wind
out
at
sea
Anh
đi
tìm
em
chỉ
thấy
kỉ
niệm
I
search
for
you
and
all
I
find
are
memories
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Hidden
in
the
shadows
of
peaceful
tranquility
Em
ơi
vì
sao
ta
đã
xa
nhau
trăm
năm
nỗi
nhớ
vẫn
hoài
My
love,
why
have
we
been
apart
for
a
century?
The
longing
still
lingers
Xa
nhau
thật
sao
ta
đã
xa
nhau
Are
we
truly
apart?
Have
we
truly
drifted
so
far?
Anh
biết
đến
bao
giờ
nguôi
I
wonder
when
this
anguish
will
cease
Em
ở
đâu
khi
bóng
đêm
về
Where
are
you
as
night
descends?
Quanh
đây
tiếng
mưa
thật
êm
The
sound
of
rain
is
so
soothing
all
around
Còn
anh
ngồi
đây
nỗi
nhớ
đong
đầy
And
here
I
sit,
my
heart
filled
with
longing
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Hidden
in
the
shadows
of
peaceful
tranquility
Nghe
hạt
mưa
rơi
rớt
quanh
đây
Hearing
the
gentle
rain
falling
all
around
Anh
ngồi
nhớ
em
mùa
đông
I
sit
here
missing
you
in
the
winter
Những
đêm
trắng
thao
thức
mong
chờ
Those
sleepless
nights
filled
with
longing
Anh
ngồi
nhớ
em
suốt
đời
I
sit
here
missing
you
for
a
lifetime
Bao
nhiêu
ngày
vui
giờ
đã
xa
rồi
So
many
happy
times
have
slipped
away
Cuốn
giăng
như
gió
ngoài
khơi
Carried
away
like
the
wind
over
the
sea
Anh
đi
tìm
em
chỉ
thấy
kỉ
niệm
I
search
for
you
and
all
I
find
are
memories
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Hidden
in
the
shadows
of
peaceful
tranquility
Em
ơi
vì
sao
ta
đã
xa
nhau
trăm
năm
nỗi
nhớ
vẫn
hoài
My
darling,
why
have
we
been
parted
for
a
century?
The
yearning
endures
Xa
nhau
thật
sao
ta
mãi
xa
nhau
Are
we
truly
forever
separated?
Anh
biết
đến
bao
giờ
nguôi
When
will
this
heartache
cease?
Em
ở
đâu
khi
bóng
đêm
về
Where
are
you
when
the
night
draws
near?
Quanh
đây
tiếng
mưa
thật
êm
The
sound
of
rain
is
so
soothing
nearby
Còn
anh
ngồi
đây
nỗi
nhớ
đong
đầy
Yet
here
I
sit,
my
heart
overflowing
with
longing
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm
Hidden
in
the
shadows
of
peaceful
tranquility
Còn
anh
ngồi
đây
nỗi
nhớ
đong
đầy
Here
I
sit,
my
heart
filled
with
longing
Trốn
trong
bóng
đêm
dịu
êm...
Enveloped
in
the
embrace
of
peaceful
tranquility...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chanbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.