Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Stehe
verwirrt
in
der
Frühlingsstraße
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Du
siehst
mich
an
wie
einen
Trottel
Nếu
như
là
trái
me
Wenn
ich
eine
Tamarinde
wäre
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Würdest
du
nicht
zögern
Nếu
như
là
bướm
xuân
Wenn
ich
ein
Frühlingsschmetterling
wäre
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Würdest
du
mir
ein
schönes
Netz
geben
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Helles
Kleid
in
Sonnenschein
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Du
scheinst
die
Schüchternheit
zu
vergessen
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Stehe
verwirrt
in
der
Frühlingsstraße
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Du
siehst
mich
an
wie
einen
Trottel
Nếu
như
là
trái
me
Wenn
ich
eine
Tamarinde
wäre
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Würdest
du
nicht
zögern
Nếu
như
là
bướm
xuân
Wenn
ich
ein
Frühlingsschmetterling
wäre
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Würdest
du
mir
ein
schönes
Netz
geben
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Helles
Kleid
in
Sonnenschein
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Du
scheinst
die
Schüchternheit
zu
vergessen
Xuân
xuân
thẹn
thùng
Frühling,
schüchtern
Phố
xuân
ngại
ngùng
Die
Straße
verlegen
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Träumerisch
weißes
Kleid
im
Frühlingshimmel
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Schmetterlinge
schweben
wie
im
Traum
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Stehe
verwirrt
in
der
Frühlingsstraße
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Du
siehst
mich
an
wie
einen
Trottel
Nếu
như
là
trái
me
Wenn
ich
eine
Tamarinde
wäre
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Würdest
du
nicht
zögern
Nếu
như
là
bướm
xuân
Wenn
ich
ein
Frühlingsschmetterling
wäre
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Würdest
du
mir
ein
schönes
Netz
geben
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Helles
Kleid
in
Sonnenschein
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Du
scheinst
die
Schüchternheit
zu
vergessen
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Stehe
verwirrt
in
der
Frühlingsstraße
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Du
siehst
mich
an
wie
einen
Trottel
Nếu
như
là
trái
me
Wenn
ich
eine
Tamarinde
wäre
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Würdest
du
nicht
zögern
Nếu
như
là
bướm
xuân
Wenn
ich
ein
Frühlingsschmetterling
wäre
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Würdest
du
mir
ein
schönes
Netz
geben
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Helles
Kleid
in
Sonnenschein
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Du
scheinst
die
Schüchternheit
zu
vergessen
Sương
xuân
thẹn
thùng
Frühlingstau,
schüchtern
Phố
xuân
ngại
ngùng
Die
Straße
verlegen
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Träumerisch
weißes
Kleid
im
Frühlingshimmel
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Schmetterlinge
schweben
wie
im
Traum
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Träumerisch
weißes
Kleid
im
Frühlingshimmel
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Schmetterlinge
schweben
wie
im
Traum
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Träumerisch
weißes
Kleid
im
Frühlingshimmel
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Jage
den
Frühling
in
der
Frühlingsstraße
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Schmetterlinge
schweben
wie
im
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.