Lam Trường - Quên Đi Mùa Đông - перевод текста песни на немецкий

Quên Đi Mùa Đông - Lam Trườngперевод на немецкий




Quên Đi Mùa Đông
Vergiss den Winter
Người tình hỡi
Geliebte, ach
Giờ này ta đã mất nhau rồi
Jetzt haben wir uns schon verloren
Người tình ơi
Geliebte, oh
Giờ còn đâu phút giây tuyệt vời
Nichts bleibt von unseren schönsten Stunden
Hỡi em yêu, hỡi em yêu
Oh meine Liebe, oh meine Liebe
Đã xa nhau còn đâu trách nhau
Getrennt wozu noch Vorwürfe?
Tình đã chết
Die Liebe starb
Lòng còn vấn vương mối duyên đầu
Doch meine Seele hängt noch an dir
Từng mùa Đông
Jeden Winter
Còn mình em bước trong âm thầm
Gehst du allein durch die Stille
Hỡi em yêu
Oh meine Liebe
Hãy quên đi, tiếc thương chi cho lệ sầu ướt mi
Vergiss es schnell, warum weinen? Lass Tränen nicht deine Wange netzen
Ngày đó, gió Đông buồn rơi
Damals weinte der Wind im Winter
Rơi như thương khóc, khóc cho tình tôi
Weinte wie mein Schmerz, klagte um meine Liebe
Tình bay theo áng mây trôi
Die Liebe folgte ziehenden Wolken
Trôi lạc loài về cuối chân trời
Verirrte sich am Horizont
Người tình hỡi
Geliebte, ach
Tìm nhau chi khi đã xa rồi
Wozu suchen, wenn wir getrennt sind?
Ngày buồn trôi
Die Tage ziehen
mùa Đông giá băng vời vợi
Und der Winter ist eisig und endlos
Hỡi em yêu
Oh meine Liebe
Hãy quên mau những thương đau
Vergiss schnell all den Schmerz
Quên đi ngày yêu nhau
Vergiss die Tage unserer Liebe
Người tình hỡi
Geliebte, ach
Giờ này ta đã mất nhau rồi
Jetzt haben wir uns schon verloren
Người tình ơi
Geliebte, oh
Giờ còn đâu phút giây tuyệt vời
Nichts bleibt von unseren schönsten Stunden
Hỡi em yêu, hỡi em yêu
Oh meine Liebe, oh meine Liebe
Đã xa nhau còn đâu trách nhau
Getrennt wozu noch Vorwürfe?
Tình đã chết
Die Liebe starb
Lòng còn vấn vương mối duyên đầu
Doch meine Seele hängt noch an dir
Từng mùa Đông
Jeden Winter
Còn mình em bước trong âm thầm
Gehst du allein durch die Stille
Hỡi em yêu
Oh meine Liebe
Hãy quên đi, tiếc thương chi cho lệ sầu ướt mi
Vergiss es schnell, warum weinen? Lass Tränen nicht deine Wange netzen
Ngày đó, gió Đông buồn rơi
Damals weinte der Wind im Winter
Rơi như thương khóc, khóc cho tình tôi
Weinte wie mein Schmerz, klagte um meine Liebe
Tình bay theo áng mây trôi
Die Liebe folgte ziehenden Wolken
Trôi lạc loài về cuối chân trời
Verirrte sich am Horizont
Người tình hỡi
Geliebte, ach
Tìm nhau chi khi đã xa rồi
Wozu suchen, wenn wir getrennt sind?
Ngày buồn trôi
Die Tage ziehen
mùa Đông giá băng vời vợi
Und der Winter ist eisig und endlos
Hỡi em yêu
Oh meine Liebe
Hãy quên mau những thương đau
Vergiss schnell all den Schmerz
Quên đi ngày yêu nhau
Vergiss die Tage unserer Liebe
Hỡi em yêu
Oh meine Liebe
Hãy quên mau những thương đau
Vergiss schnell all den Schmerz
Quên đi ngày yêu nhau
Vergiss die Tage unserer Liebe
Hỡi em yêu
Oh meine Liebe
Hãy quên mau những thương đau
Vergiss schnell all den Schmerz
Quên đi ngày yêu nhau
Vergiss die Tage unserer Liebe





Авторы: Dungle Quoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.