Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quên Đi Mùa Đông
Vergiss den Winter
Người
tình
hỡi
Geliebte,
ach
Giờ
này
ta
đã
mất
nhau
rồi
Jetzt
haben
wir
uns
schon
verloren
Người
tình
ơi
Geliebte,
oh
Giờ
còn
đâu
phút
giây
tuyệt
vời
Nichts
bleibt
von
unseren
schönsten
Stunden
Hỡi
em
yêu,
hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe,
oh
meine
Liebe
Đã
xa
nhau
còn
gì
đâu
mà
trách
nhau
Getrennt
– wozu
noch
Vorwürfe?
Tình
đã
chết
Die
Liebe
starb
Lòng
còn
vấn
vương
mối
duyên
đầu
Doch
meine
Seele
hängt
noch
an
dir
Từng
mùa
Đông
Jeden
Winter
Còn
mình
em
bước
trong
âm
thầm
Gehst
du
allein
durch
die
Stille
Hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe
Hãy
quên
đi,
tiếc
thương
chi
cho
lệ
sầu
ướt
mi
Vergiss
es
schnell,
warum
weinen?
Lass
Tränen
nicht
deine
Wange
netzen
Ngày
đó,
gió
Đông
buồn
rơi
Damals
weinte
der
Wind
im
Winter
Rơi
như
thương
khóc,
khóc
cho
tình
tôi
Weinte
wie
mein
Schmerz,
klagte
um
meine
Liebe
Tình
bay
theo
áng
mây
trôi
Die
Liebe
folgte
ziehenden
Wolken
Trôi
lạc
loài
về
cuối
chân
trời
Verirrte
sich
am
Horizont
Người
tình
hỡi
Geliebte,
ach
Tìm
nhau
chi
khi
đã
xa
rồi
Wozu
suchen,
wenn
wir
getrennt
sind?
Ngày
buồn
trôi
Die
Tage
ziehen
Và
mùa
Đông
giá
băng
vời
vợi
Und
der
Winter
ist
eisig
und
endlos
Hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe
Hãy
quên
mau
những
thương
đau
Vergiss
schnell
all
den
Schmerz
Quên
đi
ngày
yêu
nhau
Vergiss
die
Tage
unserer
Liebe
Người
tình
hỡi
Geliebte,
ach
Giờ
này
ta
đã
mất
nhau
rồi
Jetzt
haben
wir
uns
schon
verloren
Người
tình
ơi
Geliebte,
oh
Giờ
còn
đâu
phút
giây
tuyệt
vời
Nichts
bleibt
von
unseren
schönsten
Stunden
Hỡi
em
yêu,
hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe,
oh
meine
Liebe
Đã
xa
nhau
còn
gì
đâu
mà
trách
nhau
Getrennt
– wozu
noch
Vorwürfe?
Tình
đã
chết
Die
Liebe
starb
Lòng
còn
vấn
vương
mối
duyên
đầu
Doch
meine
Seele
hängt
noch
an
dir
Từng
mùa
Đông
Jeden
Winter
Còn
mình
em
bước
trong
âm
thầm
Gehst
du
allein
durch
die
Stille
Hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe
Hãy
quên
đi,
tiếc
thương
chi
cho
lệ
sầu
ướt
mi
Vergiss
es
schnell,
warum
weinen?
Lass
Tränen
nicht
deine
Wange
netzen
Ngày
đó,
gió
Đông
buồn
rơi
Damals
weinte
der
Wind
im
Winter
Rơi
như
thương
khóc,
khóc
cho
tình
tôi
Weinte
wie
mein
Schmerz,
klagte
um
meine
Liebe
Tình
bay
theo
áng
mây
trôi
Die
Liebe
folgte
ziehenden
Wolken
Trôi
lạc
loài
về
cuối
chân
trời
Verirrte
sich
am
Horizont
Người
tình
hỡi
Geliebte,
ach
Tìm
nhau
chi
khi
đã
xa
rồi
Wozu
suchen,
wenn
wir
getrennt
sind?
Ngày
buồn
trôi
Die
Tage
ziehen
Và
mùa
Đông
giá
băng
vời
vợi
Und
der
Winter
ist
eisig
und
endlos
Hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe
Hãy
quên
mau
những
thương
đau
Vergiss
schnell
all
den
Schmerz
Quên
đi
ngày
yêu
nhau
Vergiss
die
Tage
unserer
Liebe
Hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe
Hãy
quên
mau
những
thương
đau
Vergiss
schnell
all
den
Schmerz
Quên
đi
ngày
yêu
nhau
Vergiss
die
Tage
unserer
Liebe
Hỡi
em
yêu
Oh
meine
Liebe
Hãy
quên
mau
những
thương
đau
Vergiss
schnell
all
den
Schmerz
Quên
đi
ngày
yêu
nhau
Vergiss
die
Tage
unserer
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dungle Quoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.