Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Don Phuong 2
Einseitige Liebe 2
Nhiều
lần
ngập
ngừng
muốn
ngõ
ý
Oft
zögerte
ich,
dir
meine
Gefühle
zu
gestehen
Tiếng
yêu
đương
sao
chưa
thành
câu
Doch
die
Worte
der
Liebe
kamen
nie
über
meine
Lippen
Sợ
rằng
đường
về
ko
còn
xa,
để
bên
em
anh
đưa
lối
về
Ich
fürchtete,
der
Weg
zurück
sei
nicht
weit,
doch
an
deiner
Seite
führe
ich
dich
heim
Nhiều
lần
trộm
nhìn
em
thật
lâu
Oft
betrachtete
ich
dich
verstohlen
lange
Zeit
Nét
thơ
ngây
chưa
vương
sầu
lắng
Dein
unbeschwerter
Charme,
noch
frei
von
Kummer
Nàng
đẹp
tựa
ngàn
muôn
ánh
sao
Du
bist
schön
wie
tausend
funkelnde
Sterne
Dịu
dàng
mong
manh
em
xinh
như
cánh
hoa
đào
Sanft
und
zart,
gleich
einer
blühenden
Pfirsichblüte
Tình
đơn
phương
Einseitige
Liebe
Đôi
khi
thấy
em
cười
vui
lòng
anh
xao
xuyến
Manchmal,
wenn
du
lächelst,
erzittert
mein
Herz
Nàng
ơi
hay
biết
chăng
anh
đã
yêu
từ
lâu
Weißt
du,
Geliebte,
dass
ich
dich
schon
lange
liebe?
Mỗi
khi
bên
em
thơ
ngây
mà
dằn
lòng
đừng
nói
ra
Doch
wenn
ich
bei
dir
bin,
verschlucke
ich
die
Worte
E
con
tim
trinh
nguyên
vương
tình
sầu
chất
ngất
Aus
Angst,
dein
unschuldiges
Herz
mit
meiner
Sehnsucht
zu
belasten
Sợ
nụ
hồng
phai
nhanh
.em
hờn
em
dỗi
Ich
fürchte,
die
Rose
welkt
schnell,
wenn
du
zürnst
oder
schmollst
Anh
mang
cô
đơn
trên
lối
về
Und
so
trag
ich
die
Einsamkeit
auf
meinem
Heimweg
Anh
xin
yêu
em
đơn
phương
thà
rằng
mình
đừng
nói
ra
Lieber
liebe
ich
dich
still,
als
es
auszusprechen
Để
mai
đây
bên
em
ta
chung
về
lối
cũ
Damit
wir
eines
Tages
zusammen
den
alten
Weg
gehen
Dù
lòng
nhiều
đớn
đau
yêu
em
từ
lâu
Auch
wenn
mein
Herz
voller
Schmerz
ist
– ich
liebe
dich
seit
Langem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.