Lam Trường - Tình đơn phương - перевод текста песни на немецкий

Tình đơn phương - Lam Trườngперевод на немецкий




Tình đơn phương
Einseitige Liebe
Nhiều lần ngập ngừng
Oft zögerte ich
Muốn ngỏ ý
Wollte dir sagen
Tiếng yêu đương
Die Worte der Liebe
Sao chưa thành câu
Doch sie blieben ungesagt
Sợ rằng đường về ko còn xa
Ich fürchtete, der Weg sei nicht mehr weit
Để bên em anh đưa lối về
Dich nach Hause zu bringen, an meiner Seite
Nhiều lần trộm nhìn
Oft schaute ich heimlich
Em thật lâu
Dich lange an
Nét thơ ngây
Deine unschuldige Art
Chưa vương sầu lắng
Noch frei von Sorgen
Nàng đẹp tựa ngàn muôn ánh sao
Du strahlst wie tausend Sterne
Dịu dàng mong manh
Zart und zerbrechlich
Em xinh như cánh hoa đào
Schön wie eine Pfirsichblüte
Tình đơn phương
Einseitige Liebe
Đôi khi thấy em cười vui
Manchmal sehe ich dich lachen
Lòng anh xao xuyến
Mein Herz wird unruhig
Nàng ơi hay biết chăng
Weißt du es, meine Liebe?
Anh đã yêu từ lâu
Ich liebe dich schon lange
Đôi khi bên em thơ ngây
Manchmal bist du so unschuldig
dằn lòng đừng nói ra
Und ich halte mich zurück
E con tim trinh nguyên
Sorge um dein reines Herz
Vương tình sầu chất ngất
Erfüllt von sehnsuchtsvoller Trauer
Sợ nụ hồng phai nhanh
Angst, die Rose welkt zu schnell
Em hờn em dỗi
Bist du böse, schmollst du
Anh mang đơn trên lối về
Trage ich Einsamkeit auf dem Heimweg
Anh xin yêu em đơn phương
Ich liebe dich einseitig
Thà rằng mình đừng nói ra
Besser, ich sage nichts
Để mai đây bên em
Damit wir eines Tages
Ta chung về lối
Gemeinsam denselben Weg gehen
lòng nhiều đớn đau
Auch wenn mein Herz voll Schmerz ist
Yêu em từ lâu
Ich liebe dich schon lange
Nhiều lần ngập ngừng
Oft zögerte ich
Muốn ngỏ ý
Wollte dir sagen
Tiếng yêu đương
Die Worte der Liebe
Sao chưa thành câu
Doch sie blieben ungesagt
Sợ rằng đường về ko còn xa
Ich fürchtete, der Weg sei nicht mehr weit
Để bên em anh đưa lối về
Dich nach Hause zu bringen, an meiner Seite
Nhiều lần trộm nhìn
Oft schaute ich heimlich
Em thật lâu
Dich lange an
Nét thơ ngây
Deine unschuldige Art
Chưa vương sầu lắng
Noch frei von Sorgen
Nàng đẹp tựa ngàn muôn ánh sao
Du strahlst wie tausend Sterne
Dịu dàng mong manh
Zart und zerbrechlich
Em xinh như cánh hoa đào
Schön wie eine Pfirsichblüte
Tình đơn phương
Einseitige Liebe
Đôi khi thấy em cười vui
Manchmal sehe ich dich lachen
Lòng anh xao xuyến
Mein Herz wird unruhig
Nàng ơi hay biết chăng
Weißt du es, meine Liebe?
Anh đã yêu từ lâu
Ich liebe dich schon lange
Đôi khi bên em thơ ngây
Manchmal bist du so unschuldig
dằn lòng đừng nói ra
Und ich halte mich zurück
E con tim trinh nguyên
Sorge um dein reines Herz
Vương tình sầu chất ngất
Erfüllt von sehnsuchtsvoller Trauer
Sợ nụ hồng phai nhanh
Angst, die Rose welkt zu schnell
Em hờn em dỗi
Bist du böse, schmollst du
Anh mang đơn trên lối về
Trage ich Einsamkeit auf dem Heimweg
Anh xin yêu em đơn phương
Ich liebe dich einseitig
Thà rằng mình đừng nói ra
Besser, ich sage nichts
Để mai đây bên em
Damit wir eines Tages
Ta chung về lối
Gemeinsam denselben Weg gehen
lòng nhiều đớn đau
Auch wenn mein Herz voll Schmerz ist
Yêu em từ lâu
Ich liebe dich schon lange
Đôi khi bên em thơ ngây
Manchmal bist du so unschuldig
dằn lòng đừng nói ra
Und ich halte mich zurück
E con tim trinh nguyên
Sorge um dein reines Herz
Vương tình sầu chất ngất
Erfüllt von sehnsuchtsvoller Trauer
Sợ nụ hồng phai nhanh
Angst, die Rose welkt zu schnell
Em hờn em dỗi
Bist du böse, schmollst du
Anh mang đơn trên lối về
Trage ich Einsamkeit auf dem Heimweg
Anh xin yêu em đơn phương
Ich liebe dich einseitig
Thà rằng mình đừng nói ra
Besser, ich sage nichts
Để mai đây bên em
Damit wir eines Tages
Ta chung về lối
Gemeinsam denselben Weg gehen
lòng nhiều đớn đau
Auch wenn mein Herz voll Schmerz ist
Yêu em từ lâu
Ich liebe dich schon lange





Авторы: Tamnguyen Minh, Zheng Xiaotai, Re Longyao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.