Текст и перевод песни Lam Trường - Tình Phai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Phai
Угасающая любовь
Buồn
vì
em
bỗng
nhiên
xa
vắng
Грущу,
ведь
ты
внезапно
исчезла,
Tình
phai
theo
lời
hứa
rêu
phong
Любовь
угасла,
как
обещания,
покрытые
мхом.
Em
yêu
hỡi,
em
ơi
có
biết
Любимая,
знаешь
ли
ты,
Gió
sẽ
dịu
dàng
khi
gió
bên
trăng
Ветер
будет
ласковым,
когда
он
рядом
с
луной.
Rồi
khi
nhớ,
khi
buồn
em
khóc
И
когда
вспомнишь,
когда
загрустишь
и
заплачешь,
Nước
mắt
nào
nặng
nợ
đã
vay
Чьи
слёзы
станут
тяжким
бременем
долга.
Rồi
khi
đắm
say
tình
yêu
mới
И
когда
увлечёшься
новой
любовью,
Em
có
còn
nhớ
chuyện
ngày
xưa
Вспомнишь
ли
ты
о
прошлых
днях?
Và
mai
mốt
ôm
đàn
sang
bến
И
когда-нибудь,
переплывая
на
другой
берег
с
гитарой,
Em
có
nhớ
khi
mình
đắm
say
Вспомнишь
ли
ты
о
нашем
упоении?
Em
ơi
có
lẽ
nào
tình
đẹp
Любимая,
может
ли
быть,
что
прекрасная
любовь
Là
tình
yêu
dở
dang
Это
любовь
неоконченная?
Em
ơi
có
lẽ
nào
đời
buồn
Любимая,
может
ли
быть,
что
жизнь
печальна,
Khi
đã
sống
bên
nhau
Когда
мы
уже
жили
вместе?
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
помню
тебя.
Buồn
vì
em
bỗng
nhiên
xa
vắng
Грущу,
ведь
ты
внезапно
исчезла,
Tình
phai
theo
lời
hứa
rêu
phong
Любовь
угасла,
как
обещания,
покрытые
мхом.
Em
yêu
hỡi,
em
ơi
có
biết
Любимая,
знаешь
ли
ты,
Gió
sẽ
dịu
dàng
khi
gió
bên
trăng
Ветер
будет
ласковым,
когда
он
рядом
с
луной.
Rồi
khi
nhớ,
khi
buồn
em
khóc
И
когда
вспомнишь,
когда
загрустишь
и
заплачешь,
Nước
mắt
nào
nặng
nợ
đã
vay
Чьи
слёзы
станут
тяжким
бременем
долга.
Rồi
khi
đắm
say
tình
yêu
mới
И
когда
увлечёшься
новой
любовью,
Em
có
còn
nhớ
chuyện
ngày
xưa
Вспомнишь
ли
ты
о
прошлых
днях?
Và
mai
mốt
ôm
đàn
sang
bến
И
когда-нибудь,
переплывая
на
другой
берег
с
гитарой,
Em
có
nhớ
khi
mình
đắm
say
Вспомнишь
ли
ты
о
нашем
упоении?
Em
ơi
có
lẽ
nào
tình
đẹp
Любимая,
может
ли
быть,
что
прекрасная
любовь
Là
tình
yêu
dở
dang
Это
любовь
неоконченная?
Em
ơi
có
lẽ
nào
đời
buồn
Любимая,
может
ли
быть,
что
жизнь
печальна,
Khi
đã
sống
bên
nhau
Когда
мы
уже
жили
вместе?
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
помню
тебя.
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
помню
тебя.
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
Но
в
моём
сердце
я
всё
ещё
помню
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tainguyen Ngoc, Hongphan Thi Nguyet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.