Lam Trường - Tiễn bạn lên đường - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lam Trường - Tiễn bạn lên đường




Tiễn bạn lên đường
Провожая тебя в путь
Tôi anh
Я и ты,
Đôi bạn thân rất thân
Два близких друга,
Niềm thân ái thắm thiết
Дружба наша крепка,
Khắng khít bền lâu
Словно скала.
Cùng nhau san chia buồn vui
Делим радости и печали,
Ta mến thương như sông biển dài
Любовь наша, как река, бескрайняя.
Dìu nhau qua bao gian lao
Поддерживали друг друга в трудностях,
Không ngại khó khăn
Не боясь преград.
Nay biệt ly
Сегодня прощаемся,
Tôi tìm anh trên bước đi
Ищу тебя взглядом,
Lòng quyến luyến muốn nói
Сердце рвется сказать,
Nhưng chẳng thành câu
Но слова не идут.
Trầm nghe chuông vọng xa
Задумчиво слушаю колокол вдалеке,
Như báo tin chia tay não nề
Он словно весть о разлуке печальной.
Biệt ly đêm nay sân ga
Прощаемся этой ночью на перроне,
Sương mờ trăng buồn
Туман и грустная луна.
Hành trang trên vai quay gót đi
С поклажей на плечах ты уходишь,
Không mang những
Не взяв с собой ничего.
Lợi danh, vinh quang bấy lâu
Славу и богатство прежних дней,
tôi không sao ngăn nỗi đau
И я не могу унять боль,
Nuốt lệ vào tim
Сглатывая слезы,
Gượng cười vẫy chào lần cuối
С улыбкой машу в последний раз.
Còi tàu đêm lạnh giá
Гудок поезда разрывает холодную ночь,
Đưa người đi khắp chân trời
Унося тебя за горизонт.
Đường tìm tương lai còn xa
Путь к будущему далек,
Biết đâu bến chờ
Где ждет тебя пристань?
Tôi nguyện cầu anh phút may
Я молюсь за твою удачу,
Yên lành vượt bao gió sương
Чтобы ты прошла сквозь бури и ветра.
Trên đường muôn phương
На дороге в тысячу ли,
Anh đi về đâu
Куда ты идешь?
Tàu đã khuất xa rồi đấy
Поезд уже скрылся из виду,
Lưu lại tôi những kỷ niệm
Оставив мне лишь воспоминания,
Người bạn thân thương
О дорогой подруге,
Giờ đây đã xa cuối trời
Которая теперь далеко на краю земли.
Khuya về sân ga vắng tanh
Ночью возвращаюсь на пустой перрон,
Nỗi buồn thương nhớ đến anh
Грусть и тоска по тебе.
Mong ngày nào đó
Надеюсь, однажды,
Ta gặp nhau
Мы встретимся вновь.
Tôi anh
Я и ты,
Đôi bạn thân rất thân
Два близких друга,
Niềm thân ái thắm thiết
Дружба наша крепка,
Khắng khít bền lâu
Словно скала.
Cùng nhau san chia buồn vui
Делим радости и печали,
Ta mến thương như sông biển dài
Любовь наша, как река, бескрайняя.
Dìu nhau qua bao gian lao
Поддерживали друг друга в трудностях,
Không ngại khó khăn
Не боясь преград.
Nay biệt ly
Сегодня прощаемся,
Tôi tìm anh trên bước đi
Ищу тебя взглядом,
Lòng quyến luyến muốn nói
Сердце рвется сказать,
Nhưng chẳng thành câu
Но слова не идут.
Trầm nghe chuông vọng xa
Задумчиво слушаю колокол вдалеке,
Như báo tin chia tay não nề
Он словно весть о разлуке печальной.
Biệt ly đêm nay sân ga
Прощаемся этой ночью на перроне,
Sương mờ trăng buồn
Туман и грустная луна.
Hành trang trên vai quay gót đi
С поклажей на плечах ты уходишь,
Không mang những
Не взяв с собой ничего.
Lợi danh, vinh quang bấy lâu
Славу и богатство прежних дней,
tôi không sao ngăn nỗi đau
И я не могу унять боль,
Nuốt lệ vào tim
Сглатывая слезы,
Gượng cười vẫy chào lần cuối
С улыбкой машу в последний раз.
Còi tàu đêm lạnh giá
Гудок поезда разрывает холодную ночь,
Đưa người đi khắp chân trời
Унося тебя за горизонт.
Đường tìm tương lai còn xa
Путь к будущему далек,
Biết đâu bến chờ
Где ждет тебя пристань?
Tôi nguyện cầu anh phút may
Я молюсь за твою удачу,
Yên lành vượt bao gió sương
Чтобы ты прошла сквозь бури и ветра.
Trên đường muôn phương
На дороге в тысячу ли,
Anh đi về đâu
Куда ты идешь?
Tàu đã khuất xa rồi đấy
Поезд уже скрылся из виду,
Lưu lại tôi những kỷ niệm
Оставив мне лишь воспоминания,
Người bạn thân thương
О дорогой подруге,
Giờ đây đã xa cuối trời
Которая теперь далеко на краю земли.
Khuya về sân ga vắng tanh
Ночью возвращаюсь на пустой перрон,
Nỗi buồn thương nhớ đến anh
Грусть и тоска по тебе.
Mong ngày nào đó
Надеюсь, однажды,
Ta gặp nhau
Мы встретимся вновь.
Nay biệt ly
Сегодня прощаемся,
Tôi tìm anh trên bước đi
Ищу тебя взглядом,
Lòng quyến luyến muốn nói
Сердце рвется сказать,
Nhưng chẳng thành câu
Но слова не идут.
Trầm nghe chuông vọng xa
Задумчиво слушаю колокол вдалеке,
Như báo tin chia tay não nề
Он словно весть о разлуке печальной.
Biệt ly đêm nay sân ga
Прощаемся этой ночью на перроне,
Sương mờ trăng buồn
Туман и грустная луна.
Hành trang trên vai quay gót đi
С поклажей на плечах ты уходишь,
Không mang những
Не взяв с собой ничего.
Lợi danh, vinh quang bấy lâu
Славу и богатство прежних дней,
tôi không sao ngăn nỗi đau
И я не могу унять боль,
Nuốt lệ vào tim
Сглатывая слезы,
Gượng cười vẫy chào lần cuối
С улыбкой машу в последний раз.
Còi tàu đêm lạnh giá
Гудок поезда разрывает холодную ночь,
Đưa người đi khắp chân trời
Унося тебя за горизонт.
Đường tìm tương lai còn xa
Путь к будущему далек,
Biết đâu bến chờ
Где ждет тебя пристань?
Tôi nguyện cầu anh phút may
Я молюсь за твою удачу,
Yên lành vượt bao gió sương
Чтобы ты прошла сквозь бури и ветра.
Trên đường muôn phương
На дороге в тысячу ли,
Anh đi về đâu
Куда ты идешь?
Tàu đã khuất xa rồi đấy
Поезд уже скрылся из виду,
Lưu lại tôi những kỷ niệm
Оставив мне лишь воспоминания,
Người bạn thân thương
О дорогой подруге,
Giờ đây đã xa cuối trời
Которая теперь далеко на краю земли.
Khuya về sân ga vắng tanh
Ночью возвращаюсь на пустой перрон,
Nỗi buồn thương nhớ đến anh
Грусть и тоска по тебе.
Mong ngày nào đó
Надеюсь, однажды,
Ta
Мы
Gặp nhau
Встретимся вновь.





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.