Lam Trường - Tuyết lạnh - перевод текста песни на немецкий

Tuyết lạnh - Lam Trườngперевод на немецкий




Tuyết lạnh
Schneekälte
Mình bước gió héo hắt như khơi nỗi sầu
Ich schleiche dahin, der Wind welkt und weckt die Trauer in mir
Từng hạt tuyết như phủ kín trong tâm hồn tôi
Jede Schneeflocke bedeckt meine Seele so schwer
Ngàn sao hay nỗi nhớ thương ai
Tausend Sterne oder die Sehnsucht nach dir
Vấn vương khắc sâu trong hồn
Die tief in meiner Seele brennt
Niềm hạnh phúc sao quá trôi mau ai nào ngờ
Das Glück verging so schnell, wer hätte das gedacht?
Ôi cuộc đời đầy gian dối
Ach, dieses Leben ist voller Täuschung
Còn chi nữa để ta đam người ơi
Was bleibt mir noch, um mich zu verlieren, mein Schatz?
Tình yêu đã chết theo thời gian
Die Liebe starb mit der Zeit dahin
Dòng đời đẩy con tim đau thương về đâu?
Das Leben treibt mein schmerzerfülltes Herz, wohin?
Ngoài trời bão tuyết vẫn cứ mãi rơi hoài
Draußen tobt der Schneesturm, er hört nicht auf zu fallen
Tuyết biết hay cho ôi niềm riêng sao nói
Weiß der Schnee von meinem Kummer, den ich nicht sagen kann?
Kỷ niệm xưa nay mong manh như làn sương đã vỡ tan
Die Erinnerungen sind zerbrechlich wie Morgentau, schon zerfallen
Đâu tìm thấy tháng ngày dấu yêu
Wo finde ich die geliebten Tage wieder?
người yêu hỡi biết trái tim này
Und du, meine Liebe, weißt du, dass dieses Herz
Với tháng năm giá băng do đâu còn nhiều gian dối
In frostigen Jahren noch immer betrogen wird, warum?
Xin trời thôi đừng ban tuyết trong tim tôi
Himmel, hör auf, den Schnee in meinem Herzen zu streuen





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.