Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Này
em
hay
chăng
Weißt
du
es
nicht,
mein
Schatz
Trời
vào
xuân
Der
Frühling
ist
da
Mùa
xuân
ươm
lên
Der
Frühling
erblüht
in
Mắt
môi
người
Deinen
Augen
und
Lippen
Chợt
tim
ta
Plötzlich
fühlt
mein
Herz
Nghe
xao
xuyến
Ein
zartes
Beben
Muốn
nói
bao
điều
Ich
möchte
so
viel
sagen
Với
chúa
xuân
Dem
Frühlingsgott
Mùa
xuân
cho
ta
Der
Frühling
schenkt
uns
Nhiều
chờ
mong
Voller
Hoffnung
Làm
tan
trong
ta
Er
schmilzt
in
uns
Những
đêm
đông
Die
Winternächte
fort
Và
đêm
nay
Und
heute
Nacht
Ta
thao
thức
Bin
ich
wach
geblieben
Đón
gió
xuân
Um
den
Frühlingswind
Về
trong
ý
thơ
In
meinen
Versen
zu
spüren
Mùa
xuân
đến
Der
Frühling
kommt
Trao
ta
nụ
hồng
Und
schenkt
mir
eine
Rose
Yêu
em
thật
thà
Meine
echte
Liebe
gesteh
Đến
ôm
ta
vào
lòng
Umarmt
mich
zärtlich
Để
trong
ta
đầy
mộng
mơ
Und
füllt
mein
Herz
mit
Träumen
Rồi
em
hay
xuân
Dann,
mein
Schatz,
kommt
der
Frühling
Làm
ta
quên
đi
Und
lässt
mich
vergessen
Những
long
đong
All
das
Leid
Nàng
xuân
ơi
Oh
Frühlingsmädchen
Mãi
mãi
muôn
đời
Dass
wir
für
immer
Ta
có
nhau
Zusammen
sein
werden
Này
em
hay
chăng
Weißt
du
es
nicht,
mein
Schatz
Trời
vào
xuân
Der
Frühling
ist
da
Mùa
xuân
ươm
lên
Der
Frühling
erblüht
in
Mắt
môi
người
Deinen
Augen
und
Lippen
Chợt
tim
ta
Plötzlich
fühlt
mein
Herz
Nghe
xao
xuyến
Ein
zartes
Beben
Muốn
nói
bao
điều
Ich
möchte
so
viel
sagen
Với
chúa
xuân
Dem
Frühlingsgott
Mùa
xuân
cho
ta
Der
Frühling
schenkt
uns
Nhiều
chờ
mong
Voller
Hoffnung
Làm
tan
trong
ta
Er
schmilzt
in
uns
Những
đêm
đông
Die
Winternächte
fort
Và
đêm
nay
Und
heute
Nacht
Ta
thao
thức
Bin
ich
wach
geblieben
Đón
gió
xuân
Um
den
Frühlingswind
Về
trong
ý
thơ
In
meinen
Versen
zu
spüren
Mùa
xuân
đến
Der
Frühling
kommt
Trao
ta
nụ
hồng
Und
schenkt
mir
eine
Rose
Yêu
em
thật
thà
Meine
echte
Liebe
gesteh
Đến
ôm
ta
vào
lòng
Umarmt
mich
zärtlich
Để
trong
ta
đầy
mộng
mơ
Und
füllt
mein
Herz
mit
Träumen
Rồi
em
hay
xuân
Dann,
mein
Schatz,
kommt
der
Frühling
Làm
ta
quên
đi
Und
lässt
mich
vergessen
Những
long
đong
All
das
Leid
Nàng
xuân
ơi
Oh
Frühlingsmädchen
Mãi
mãi
muôn
đời
Dass
wir
für
immer
Ta
có
nhau
Zusammen
sein
werden
Này
em
hay
chăng
Weißt
du
es
nicht,
mein
Schatz
Trời
vào
xuân
Der
Frühling
ist
da
Mùa
xuân
ươm
lên
Der
Frühling
erblüht
in
Mắt
môi
người
Deinen
Augen
und
Lippen
Chợt
tim
ta
Plötzlich
fühlt
mein
Herz
Nghe
xao
xuyến
Ein
zartes
Beben
Muốn
nói
bao
điều
Ich
möchte
so
viel
sagen
Với
chúa
xuân
Dem
Frühlingsgott
Mùa
xuân
cho
ta
Der
Frühling
schenkt
uns
Nhiều
chờ
mong
Voller
Hoffnung
Làm
tan
trong
ta
Er
schmilzt
in
uns
Những
đêm
đông
Die
Winternächte
fort
Và
đêm
nay
Und
heute
Nacht
Ta
thao
thức
Bin
ich
wach
geblieben
Đón
gió
xuân
Um
den
Frühlingswind
Về
trong
ý
thơ
In
meinen
Versen
zu
spüren
Mùa
xuân
đến
Der
Frühling
kommt
Trao
ta
nụ
hồng
Und
schenkt
mir
eine
Rose
Yêu
em
thật
thà
Meine
echte
Liebe
gesteh
Đến
ôm
ta
vào
lòng
Umarmt
mich
zärtlich
Để
trong
ta
đầy
mộng
mơ
Und
füllt
mein
Herz
mit
Träumen
Rồi
em
hay
xuân
Dann,
mein
Schatz,
kommt
der
Frühling
Làm
ta
quên
đi
Und
lässt
mich
vergessen
Những
long
đong
All
das
Leid
Nàng
xuân
ơi
Oh
Frühlingsmädchen
Mãi
mãi
muôn
đời
Dass
wir
für
immer
Ta
có
nhau
Zusammen
sein
werden
Mùa
xuân
đến
Der
Frühling
kommt
Trao
ta
nụ
hồng
Und
schenkt
mir
eine
Rose
Yêu
em
thật
thà
Meine
echte
Liebe
gesteh
Đến
ôm
ta
vào
lòng
Umarmt
mich
zärtlich
Để
trong
ta
đầy
mộng
mơ
Und
füllt
mein
Herz
mit
Träumen
Rồi
em
hay
xuân
Dann,
mein
Schatz,
kommt
der
Frühling
Làm
ta
quên
đi
Und
lässt
mich
vergessen
Những
long
đong
All
das
Leid
Nàng
xuân
ơi
Oh
Frühlingsmädchen
Mãi
mãi
muôn
đời
Dass
wir
für
immer
Ta
có
nhau
Zusammen
sein
werden
Nàng
xuân
ơi
Oh
Frühlingsmädchen
Mãi
mãi
muôn
đời
Dass
wir
für
immer
Ta
có
nhau
Zusammen
sein
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.