Lam Trường - Tình thôi xót xa (chuyển thể nhạc Hoa) - перевод текста песни на немецкий

Tình thôi xót xa (chuyển thể nhạc Hoa) - Lam Trườngперевод на немецкий




Tình thôi xót xa (chuyển thể nhạc Hoa)
Die Liebe hört nicht auf zu schmerzen (Adaption eines chinesischen Liedes)
Từ khi quen em
Seit ich dich kenne
Anh đã biết bối rối
Bin ich verunsichert
những lúc
Denn jedes Mal
Thoáng nghe em cười
Wenn ich dich lachen höre
Anh đã biết con tim
Weiß ich, mein Herz
Yêu em mất rồi
Hat sich längst in dich verliebt
Người yêu ơi xin em chớ quên
Meine Liebe, bitte vergiss mich nicht
Mùa xuân trên cao
Frühling in den Höhen
Ngàn hoa lấp lánh nắng
Tausend Blätter glitzern im Sonnenlicht
Nụ hôn thơ ngây trao em rồi
Ein unschuldiger Kuss, den ich dir schenkte
Em yêu kiều thướt tha
Du, so anmutig und zart
Cho hồn đắm say
Berauscht meine Seele
Cuộc tình ngỡ dài lâu
Diese Liebe schien ewig
Ngủ sâu vòng tay êm ái
Eingeschlafen in deinen warmen Armen
Anh nào biết
Wie hätte ich ahnen können
Anh nào hay
Wie hätte ich wissen sollen
Hạnh phúc trôi qua tay
Dass das Glück mir durch die Hände rinnt
Giấc mộng tàn
Der Traum vergeht
Lòng cay đắng
Bitterkeit im Herzen
Khi em quên lỗi hẹn
Als du unser Versprechen vergaßest
Lời yêu
Worte der Liebe
Rồi thương
Dann Zuneigung
Em đã quên đã quên
Hast du vergessen, ganz vergessen
Nhưng lòng anh
Doch mein Herz
Nuôi hoài giấc
Nährt weiter diesen Traum
Tình sẽ không phôi phai
Die Liebe wird nicht verblassen
Như làn mây
Wie eine Wolke
nhiều đêm trong
In so mancher Traumnacht
Anh vẫn chờ
Warte ich immer noch
Chờ em đến
Warte auf dich
Tình thôi xót xa
Die Liebe hört nicht auf zu schmerzen
Từ khi quen em
Seit ich dich kenne
Anh đã biết bối rối
Bin ich verunsichert
những lúc
Denn jedes Mal
Thoáng nghe em cười
Wenn ich dich lachen höre
Anh đã biết con tim
Weiß ich, mein Herz
Yêu em mất rồi
Hat sich längst in dich verliebt
Người yêu ơi xin em chớ quên
Meine Liebe, bitte vergiss mich nicht
Mùa xuân trên cao
Frühling in den Höhen
Ngàn hoa lấp lánh nắng
Tausend Blätter glitzern im Sonnenlicht
Nụ hôn thơ ngây trao em rồi
Ein unschuldiger Kuss, den ich dir schenkte
Em yêu kiều thướt tha
Du, so anmutig und zart
Cho lòng đắm say
Berauscht mein Herz
Cuộc tình ngỡ dài lâu
Diese Liebe schien ewig
Ngủ sâu vòng tay êm ái
Eingeschlafen in deinen warmen Armen
Anh nào biết
Wie hätte ich ahnen können
Anh nào hay
Wie hätte ich wissen sollen
Hạnh phúc trôi qua tay
Dass das Glück mir durch die Hände rinnt
Giấc mộng tàn
Der Traum vergeht
Lòng cay đắng
Bitterkeit im Herzen
Khi em quên lỗi hẹn
Als du unser Versprechen vergaßest
Lời yêu
Worte der Liebe
Rồi thương
Dann Zuneigung
Em đã quên
Hast du vergessen
Nhưng lòng anh
Doch mein Herz
Nuôi hoài giấc
Nährt weiter diesen Traum
Tình sẽ không phôi phai
Die Liebe wird nicht verblassen
Như làn mây
Wie eine Wolke
nhiều đêm trong
In so mancher Traumnacht
Anh vẫn chờ
Warte ich immer noch
Chờ em đến
Warte auf dich
Tình thôi xót xa
Die Liebe hört nicht auf zu schmerzen
Anh nào biết
Wie hätte ich ahnen können
Anh nào hay
Wie hätte ich wissen sollen
Hạnh phúc trôi qua tay
Dass das Glück mir durch die Hände rinnt
Giấc mộng tàn
Der Traum vergeht
Lòng cay đắng
Bitterkeit im Herzen
Khi em quên lỗi hẹn
Als du unser Versprechen vergaßest
Lời yêu
Worte der Liebe
Rồi thương
Dann Zuneigung
Em đã quên đã quên
Hast du vergessen, ganz vergessen
Nhưng lòng anh
Doch mein Herz
Nuôi hoài giấc
Nährt weiter diesen Traum
Tình sẽ không phôi phai
Die Liebe wird nicht verblassen
Như làn mây
Wie eine Wolke
nhiều đêm trong
In so mancher Traumnacht
Anh vẫn chờ
Warte ich immer noch
Chờ em đến
Warte auf dich
Tình thôi xót xa
Die Liebe hört nicht auf zu schmerzen





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.