Lam Trường - Tôi Ngàn Năm Đợi - перевод текста песни на немецкий

Tôi Ngàn Năm Đợi - Lam Trườngперевод на немецкий




Tôi Ngàn Năm Đợi
Tausend Jahre Warten
Đêm đơn không còn ai lang thang
Einsame Nacht, niemand streift mehr umher
Con phố lạnh thật buồn
Die kalte Straße so traurig
tình tôi mênh mang
Mit meiner grenzenlosen Liebe
Ánh trăng tàn ngọn vàng
Das erlöschende Mondlicht
tình tôi mênh mang
Mit meiner grenzenlosen Liebe
Ánh trăng tàn ngọn vàng
Das erlöschende Mondlicht
Đêm hoang vu, yêu ngàn năm thiên thu
Wüste Nacht, Liebe für tausend Jahre
Nơi gậm bụi đường trần
Am Staubweg des Lebens
Tôi con thiêu thân, đứng trước cổng đèn vàng
Bin ich ein Falter vor dem goldenen Tor
Em nhìn tôi trên cao, thương tình tôi lao xao
Du blickst herab, mein unruhiges Herz rührt dich
Em thanh cao, tình em sáng lấp lánh
Du, so rein, deine Liebe glitzert
Như ngàn sao trên trời
Wie tausend Sterne am Himmel
Tôi ngây ngô, trông cây em cuối góc phố, ôm mộng
Ich, töricht, träumend am Straßenende
Em trăng non sáng cho đêm tàn
Du, junger Mond, erleuchtest die Nacht
Như mây tan giữa không gian
Wie Wolken zerstreut im Raum
Tôi ngàn năm đợi, dẫu tình xa vời
Ich warte tausend Jahre, obgleich die Liebe fern
Nỗi đau của tôi
Mein Schmerz
Đêm suy trong tình yêu suy
Nacht des Grübelns in liebender Sorge
Cơn gió nào lạc loài, cuốn tình tôi qua đây
Ein verlorener Wind trägt meine Liebe fort
Bấy như loài cỏ dại, khiến tình tôi lay hoay
Wie wildes Gras, das mich umtreibt
Dấu đêm dài miệt mài
Die lange Nacht währt und währt
Đêm đơn muôn sao không tên
Einsame Nacht, Sterne ohne Namen
Như đám bạn thật hiền, thức cùng tôi thâu đêm
Wie treue Freunde wachen sie mit mir
Nhớ thương về một người, khiến hạt mưa bay bay
Sehnsucht nach dir lässt Regentropfen schweben
Đêm nằm nghe hay hay
Die Nacht flüstert süße Worte
Em thanh cao, tình em sáng lấp lánh
Du, so rein, deine Liebe glitzert
Như ngàn sao trên trời
Wie tausend Sterne am Himmel
Tôi ngây ngô, trồng cây cuối ngóc phố, ôm mộng
Ich, töricht, pflanze Träume am Wegesrand
Em trăng non sáng cho đêm rằm
Du, junger Mond, strahlst in der Vollmondnacht
Như mây tan giữa không gian
Wie Wolken zerstreut im Raum
Tôi ngàn năm đợi, dẩu tình xa vời
Ich warte tausend Jahre, obgleich die Liebe fern
Nỗi đau của tôi
Mein Schmerz
Đêm suy tư, trong tình yêu suy
Nacht des Grübelns in liebender Sorge
Cơn gió nào lạc loài, cuốn tình tôi qua đây
Ein verlorener Wind trägt meine Liebe fort
Bấy như loài cỏ dại
Wie wildes Gras
Khiến tình tôi lay hoay
Das mich umtreibt
Dốc đêm dài miệt mài
Die lange Nacht währt und währt
Đêm đơn, muôn sao không tên
Einsame Nacht, Sterne ohne Namen
Như đám bạn thật hiền, thức cùng tôi thâu đêm
Wie treue Freunde wachen sie mit mir
Nhớ thương về một miền, khiến hạt mưa bay bay
Sehnsucht nach einer Ferne lässt Regentropfen schweben
Đêm nằm ghe hay hay, nhớ hạt mưa bay bay
Die Nacht flüstert, ach, Regentropfen schweben





Авторы: Tuan Kim Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.